"Марианна Лесли. Пленница в раю " - читать интересную книгу автора

Несмотря на волнение и усталость, при виде дома она застыла в немом
восхищении. Большой, белый, с остроконечной крышей из зеленой черепицы, он
был воплощением могущества и власти его хозяина. По всему периметру дома,
насколько она могла видеть, тянулась открытая терраса, увитая диким
виноградом.
Дом был окружен садом, где розовые и лиловые цветы соседствовали с
причудливыми экзотическими лианами. Влажный теплый воздух был напоен сладким
ароматом гардении. Ее мелкие цветы мерцали среди глянцевых листьев, как
опустившиеся на землю звезды. В одном углу сада росло большое дождевое
дерево, чьи похожие на папоротник листья были раскрыты, несмотря на дневную
жару. В тени его причудливой кроны стояли плетеные кресла и диваны. Ползучие
лианы, усыпанные разноцветными мелкими цветочками, обвивали этот райский
уголок. Откуда-то доносился тихий звук льющейся воды, мелодичное журчание
которой и освежало, и услаждало слух.
- Как красота! - восхищенно воскликнула она.
- Благодарю вас, - отозвался он голосом, лишенным каких-либо эмоций.
Эвелин вся мгновенно сжалась, словно улитка, желающая забиться в свою
раковину. Все ясно. Он считает, что она, совершенно посторонний человек и к
тому же незваная гостья, не имеет права восхищаться его домом, но простая
вежливость заставила его ответить на комплимент. Она упрямо сжала рот. Нет,
она не будет расстраиваться из-за его пренебрежительного отношения.
Она прошла за ним в дом. Каждая ее клеточка была напряжена, глаза
возбужденно блестели, ноздри трепетали, улавливая неповторимый аромат
тропических растений и тонкий дразнящий запах, принадлежавший Луису
Ламберту. Ей казалось, что она может попробовать на вкус этот воздух -
теплый и свежий, густо напоенный обещанием чего-то неизведанного.
В доме стояла тишина. Они прошли по широкому длинному коридору через
весь дом и пришли в очень красивую комнату, стены которой были отделаны
светлыми деревянными панелями, а пол выложен мозаичной плиткой. Повсюду было
множество всевозможных растений. Какое-то глубоко спрятанное ощущение,
словно она уже когда-то была здесь, видела все это, вдруг пробудилось в ней.
Но как такое возможно?
Эвелин стряхнула с себя наваждение и оглядела комнату. Интересно, здесь
ли Сандра. Пока она не заметила никаких признаков чьего бы то ни было
присутствия.
Почувствовав на себе его пристальный взгляд, она едва сдержалась, чтобы
не вздрогнуть, словно он мог прочесть ее мысли.
- Может быть, желаете принять душ? - поинтересовался он тоном любезного
хозяина.
- О, с огромным удовольствием. Я вся в песке и соли.
- Тогда вам нужно вернуться в тот конец коридора, откуда мы пришли, а я
пока приготовлю что-нибудь освежающее.
Хотя в его голосе по-прежнему проскальзывали резковатые нотки, улыбка
казалась искренней, а глаза не отрывались от ее лица.
Она судорожно сглотнула и поспешно выскользнула из комнаты, услышав, к
своему полному смятению, у себя за спиной его негромкий смех. Он что,
пытается заигрывать с ней? Да нет, уверила себя Эвелин, ей просто
показалось. Что может найти в ней, Эвелин Дарси, такой человек, как Луис
Ламберт, окруженный самыми красивыми в мире женщинами. Нет, она, конечно,
тоже по-своему привлекательна, но уж точно не для таких, как он. Наверняка