"Ирвин Леруа. Кровавый снег " - читать интересную книгу авторавыдавал своего страха, хотя знал, что тот, другой, затаился и, не спуская с
него глаз, держит на прицеле. Это была своеобразная игра в покер: неизвестный противник удвоил ставку, Ирвин сделал вид, что не заинтересовался. Ирвин решил привести его на эту заброшенную ферму, и ему это удалось. Теперь нужно было укрепить свои позиции и не попасться на какой-нибудь глупости. Этот субъект не замедлит спустить курок, если почувствует, что его обнаружили. Хотя специальные агенты из разных стран стараются по возможности не попадать в криминальные ситуации. Не переставая ворчать, Ирвин надел лыжи и выехал с фермы в сторону, противоположную той, с которой приехал. Тем самым он избежал необходимости замечать чужие следы, параллельные его собственным. Он быстро нашел нужную лыжню и вскоре был уже в Куршевеле. Ключа от номера на доске не оказалось. Он постучался в дверь и вошел, не дожидаясь разрешения. - Ты уже, чудовище? - вздохнула принцесса. - Мне было так хорошо, так хорошо. Глядя на смущенного красавца-спасателя, не знающего как себя вести, Ирвин начал хохотать. - Держу пари, вы только что массировали колено мадам. - М-м-м... Да-а, конечно. - Вас можно поздравить? Добились успехов? Ей уже лучше, не так ли, Марта? - Тру-удно сказать, - лицемерно протянула Марта, - надо попробовать. И на глазах у изумленного спасателя, без малейшего намека на хромоту, она изобразила какой-то безумный танец. - Вы душка! - Вы мне очень помогли... Ирвин, не хочешь ли отблагодарить молодого человека за труды? Получив крупную купюру, снежный донжуан поспешно ретировался. Принцесса выгнулась, как кошка, и издала звук, напоминающий довольное мурлыканье. - О, my love! Еще десять минут, и я бы не устояла. Он так прекрасен... Ирвин, улыбаясь, посмотрел на томную Марту, потом обвел глазами комнату. - Ты что-то ищешь? - удивилась принцесса. - Следы вашего героического сопротивления... - Следы? - В разбросанной вами одежде не хватает чего-то маленького, темного, скорее всего из белья. Представьте себе, как только я вошел, этот славный молодой человек успел что-то засунуть в карман. Как мне показалось - черное и шелковое... Ну, в общем, жду вас в баре, dearest, с бурбоном "Old crow"! E он быстро закрыл дверь, чтобы не получить по физиономии туфлей, которой в него запустила Марта. - Мерзкая рожа! - донеслось из-за двери. Десять минут спустя Марта появилась в баре, одетая в экстравагантные брюки из переливчатой ткани и некое подобие спортивной куртки, более уместное при дворце японского императора или в сцене прибытия марсиан, разыгранной на каком-нибудь карнавале, но уж никак не на фоне гор. Однако это не мешало вырядившейся подобным образом Марте выглядеть элегантно и обольстительно. |
|
|