"Ирвин Леруа. Кровавый снег " - читать интересную книгу автора Казалось, жандарм был преисполнен любезности и желания помочь "клиенту".
На самом деле никого никогда не отпускали без проверки. Пулье, ясное дело, весь изнывал от нетерпения. Хорошо еще, что у него хватало ума не выражать его словами. В ответ на вопрос он отрицательно покачал головой. - К сожалению, никого. Я живу в Париже. Я вам уже говорил. - Ах, да! И где именно? - Набережная де Бурбон.., набережная де Бурбон, 128. Жандарм достал из ящика блокнот и начал записывать. - Итак, подытожим. Вас зовут Гратьен Пулье, вы проживаете в Париже, на набережной Бурбон, 128. Какой это округ? - Пятый... Нет, четвертый... - Вы не знаете точно? - Нет, нет! Четвертый. - Отлично! У вас "ситроен" с временным регистрационным номером... На каком основании вы получили временный номер? Вы что, иностранец? - Простите, капрал... Видите ли, я.., не совсем владелец этой машины... - Ага! А можно узнать, кому она принадлежит? Пулье пришел в замешательство. - Я не помню... - наконец выдавил он из себя. - Очень жаль. Так или иначе, я должен знать. И кроме того, любая деталь может вам помочь. В списках угнанных машин этот "ситроен" не значится... Восстановим цепь событий. Итак, вы ехали по государственному шоссе номер шесть по направлению к Шамбери, вам внезапно стало дурно; вы из последних сил дотянули до отделения жандармерии и потеряли сознание. Мой подчиненный из поскольку вы сказали, что потеряли его, он пригласил вас сюда. Все точно? - Да... Но зде... На этот раз в голосе Пулье появилась нервозность. - Не волнуйтесь, месье... Как вы объясняете исчезновение своих документов? - Откуда я знаю! Какой-нибудь бродяга украл, пока я был без сознания. - Под носом у жандармерии? Редкостная наглость. Но что самое удивительное - он украл ваши бумаги, но оставил деньги. Уникальный бродяга! Никогда такого не встречал. - Что вы хотите от меня услышать? - Полагаю, вы могли бы многое порассказать, если бы захотели, месье Пулье. Для начала - о происхождении вашей травмы. На вид она совсем свежая. - Дьявол! Я ударился о руль или еще обо что-нибудь, когда терял сознание. Жандарм внимательно посмотрел на своего собеседника. - Со времен Куртелина <Куртелин, Жорж (1858 - 1929) - французский писатель, произведения которого отличались сатирической направленностью.> каждый считает жандармерию скопищем идиотов. - Что вы сказали? - Ничего, месье, ничего. К моему величайшему сожалению, я вынужден задержать вас здесь до выяснения вашей личности и личности владельца машины. Таков закон! Пулье нахмурил брови, но, вопреки ожиданию, не разразился страшным криком. - Сколько времени это продлится? - рискнул полюбопытствовать он. - Трудно сказать. Учитывая, который теперь час, вряд ли мы управимся до |
|
|