"Михаил Юрьевич Лермонтов. Примечания к прозаическим произведениям " - читать интересную книгу автораЭто не случайная описка. В Закавказье и Средней Азии существует народная
повесть, герой которой именуется Ашик-Керимом (см.: С. А. Андреев-Кривич, ук. соч., стр. 97-104). Наличие этих разнообразных языковых элементов позволяет утверждать, что данная сказка была рассказана Лермонтову каким-либо местным ашугом, несомненно азербайджанцем по происхождению, но в репертуаре и в речи которого, как это обычно у кавказских ашугов, отразились разнообразные этнолингвистические явления. Сюжет сказки об Ашик-Керибе является одной из многочисленных вариаций распространенного по всему земному шару сюжета "возвращения мужа" или иначе: "муж на свадьбе у жены"; муж иногда заменяется женихом, как это имеет место и в данном случае. Таким образом, совершенно очевидно, что лермонтовский "Ашик-Кериб" является местной народной сказкой, в записи которой Лермонтов сумел не только совершенно точно передать сюжет, но сохранил и многие разговорные ее особенности. "Вадим· Печатается по автографу - ИРЛИ, оп. 1, № 17 (тетрадь XVI). Впервые опубликован П. А. Ефремовым в журнале "Вестник Европы" (1873, кн. 10, стр. 458-557, "Юношеская повесть М. Ю. Лермонтова"). Вся обложка автографа покрыта зарисовками, сделанными рукой Лермонтова. Содержание этих зарисовок составляют: отдельные всадники и отряды мчащейся кавалерии; жанровая картинка кулачного боя и лежащий рядом с упавшей лошадью всадник; множество разнообразных мужских и женских фигур (во весь рост, Настоящее название произведения не известно, так как первый лист рукописи, на котором возможно и было написано заглавие, вырван. На обеих сторонах этого листа содержался неизвестный текст предисловия или посвящения, так как на оставшемся корешке читаются отдельные слова и обрывки слов. П. А. Ефремов, публикуя рукопись, оставил ее без названия. П. А. Висковатов дал ей заглавие: "Горбач - Вадим. Эпизод из Пугачевского бунта (юношеская повесть)" (Соч. под ред. Висковатова, т. 5, 1891, стр. 1); И. М. Болдаков - "Вадим. Неоконченная повесть" (Соч. под ред. Болдакова, т. 5, стр. 4); и с тех пор за этим произведением укрепилось название "Вадим". Роман остался незавершенным. Начало работы над романом, по всей вероятности, относится к 1832 году. 28 августа 1832 года Лермонтов писал из Петербурга М. А. Лопухиной (подлинник по-французски): "...мой роман становится произведением, полным отчаяния; я рылся в своей душе, желая извлечь из нее все, что только способно обратиться в ненависть; и все это я беспорядочно излил на бумагу - вы бы меня пожалели, читая его!". Есть основание предполагать, что эти слова относятся к "Вадиму". Мы не знаем другого прозаического произведения, писавшегося Лермонтовым в этот период, к которому была бы применима такая характеристика. Работа Лермонтова над романом продолжалась и в период учения в Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров, о чем прямо свидетельствуют воспоминания А. Меринского, поступившего в Школу годом позднее Лермонтова (1833). "Раз, в откровенном |
|
|