"Михаил Юрьевич Лермонтов. Варианты, заметки, наброски" - читать интересную книгу автора

металл, как другой. Верно бог не дал ему этого преимущества, коего многие
люди не имеют?")

IV

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Алварец [Начато: а. Фернандо б. Дон Алварец) - отец. Немного
бедный, но гордый [бедный и гордый] дворянин и добрый.
Донна Мария - мачеха [мать] Эмилии - причудливая, капризная, глупая
женщина. [женщина вписано.]
Эмилия - дочь [После было: а. жены "?· б. Марии] Алвареца. Любит и
любима Фернандом. [Любит и любима Фернандом вписано.]
Фернандо - молодой испанец, воспитанный в доме Алвареца.
Патер Соррини - итальянец. Хитрый, богатый иезуит.[После было:
сватается за Эмилию.]
Моисей - жид.
Ноэми - дочь его.
Испанцы праздношатающиеся.
Жиды и жидовки.
Слуги.

(Действие в Кастилии)

V
В первом действии так начинается: мачеха с Эмилией идут в церковь:
Фернандо тут. Эмилия из-под мантильи роняет записку, где она говорит, что
если Алварец ему что-нибудь станет говорить, то чтоб он не горячился. Тут
приходит Алварец и говорит ему, что хотя прежде он обещал за него выдать
дочь, но [то] теперь не может, ибо имеет другие виды, а Фернандо побочный
сын [После было: а. не богат б. не имен"ит·) - и проч"ее·!

VI

Когда я еще мал был, я любил смотреть на луну, на разновидные облака,
которые в виде рыцарей с шлемами теснились будто вокруг нее; будто рыцари,
сопровождающие Армиду в ее замок, полные ревности и беспокойства.

N. В.
В первом действии моей трагедии Фе"р·нандо, говоря с любезной под
балконом, говорит [Начато: про этих] про луну и употребляет предыдуще"е·
сравнение.

К трагедии
Далее следует монолог Фернандо о луне, почти совпадающий со стихами
"Взгляни на тихую луну...Не причислялась к ним, то я б их проклял..."
окончательного текста.

Варианты авторизованной копии:
После стиха "Когда ревет гроза ночная!..." было: Действие в Кастилии.