"Элмор Леонард. Небеса подождут ("Карл Уэбстер" #1)" - читать интересную книгу автора

Джек улыбнулся, отложил журнал.
- Охотишься? - спросил у Норма.
- Когда случай подвернется.
- И оставляешь свою девчонку куковать одну?
Он подмигнул Хейди, та тоже подмигнула в ответ.
- Ей здесь нравится, - объяснил Норм. - Видел бы ты, где она жила
раньше!
- Мне не надо, спасибо, - объявила Нэнси, глядя, как Норм разливает
виски в два стакана.
- А я и не тебе. Это мне и Джеку. - Норм передал Джеку стакан.
Нэнси присела боком к столу, закинула ногу на ногу. Тонкие черные
брючки классно очерчивали стройные бедра. Она посмотрела на Джека, стряхнула
пепел на линолеум.
- А не молод ты пить?
- Раз при сухом законе пить нельзя никому, значит, всем можно нарушать
закон и пить сколько влезет, - ответил Джек.
- Ты работаешь на самого Ориса Белмонта?
- Я его первый помощник.
- Ну и как с ним работается?
Джек поднял стакан, отпил большой глоток, ощутил приятное жжение
внутри. Нэнси не сводила с него глаз.
- Ничего плохого про мистера Белмонта не скажу, - ответил Джек. -
Слыхал я кое-что, но не знаю, правда или нет.
- Что ты слыхал?
- В конторе поговаривают, он западает на хорошеньких секретарш.
Джек подмигнул Нэнси. Черт, ничего не мог с собой поделать! Он слышал,
как смеется Норм, поднял глаза и увидел, что Хейди улыбается. Сквозь тонкое
ситцевое платье просвечивали соски. Она все понимала и улыбалась ему, как
кошка (если только у кошки бывают сиськи). Он развернулся к Нэнси, которая
затягивалась сигаретой, не сводя с него глаз. Нэнси не улыбалась. Джек
отхлебнул еще, пошло как надо. Ему уже было хорошо. Она никуда не сбежит -
можно сказать.
- Детка, тебе придется какое-то время побыть здесь.
Она поднесла сигарету к его локтю, выставленному на стол.
- С Орисом ничего не случилось?
- Я сказал, что он ранен, чтобы выманить тебя из дому.
- Так вы что, хотите взять за меня выкуп?
- Посмотрим, сильно ли мистер Белмонт тебя любит.
- А если он не заплатит, вы меня убьете?
- Он заплатит.
- Тогда тебе уж точно придется меня убить.
- Зачем? Мы уехали. Никто не знает, где мы.
- Зато я знаю, кто ты такой.
Джек громко икнул и сказал:
- Я не служащий Ориса Белмонта. Я тебя обманул.
- Знаю, - кивнула Нэнси. - Ты его сын, паршивец. Как только твой
индюк-приятель назвал тебя Джеком, я сразу вспомнила. Ты Джек Белмонт.
Помню, восемь-девять лет назад, когда я работала у Харви, ты вечно просился
домой, хныкал и тянул отца за рукав. Ты и тогда был гаденышем, а сейчас кем
стал - похитителем? Я слышала, твой шантаж не прошел.