"Элмор Леонард. Небеса подождут ("Карл Уэбстер" #1)" - читать интересную книгу автора Джек улыбнулся, отложил журнал.
- Охотишься? - спросил у Норма. - Когда случай подвернется. - И оставляешь свою девчонку куковать одну? Он подмигнул Хейди, та тоже подмигнула в ответ. - Ей здесь нравится, - объяснил Норм. - Видел бы ты, где она жила раньше! - Мне не надо, спасибо, - объявила Нэнси, глядя, как Норм разливает виски в два стакана. - А я и не тебе. Это мне и Джеку. - Норм передал Джеку стакан. Нэнси присела боком к столу, закинула ногу на ногу. Тонкие черные брючки классно очерчивали стройные бедра. Она посмотрела на Джека, стряхнула пепел на линолеум. - А не молод ты пить? - Раз при сухом законе пить нельзя никому, значит, всем можно нарушать закон и пить сколько влезет, - ответил Джек. - Ты работаешь на самого Ориса Белмонта? - Я его первый помощник. - Ну и как с ним работается? Джек поднял стакан, отпил большой глоток, ощутил приятное жжение внутри. Нэнси не сводила с него глаз. - Ничего плохого про мистера Белмонта не скажу, - ответил Джек. - Слыхал я кое-что, но не знаю, правда или нет. - Что ты слыхал? - В конторе поговаривают, он западает на хорошеньких секретарш. как смеется Норм, поднял глаза и увидел, что Хейди улыбается. Сквозь тонкое ситцевое платье просвечивали соски. Она все понимала и улыбалась ему, как кошка (если только у кошки бывают сиськи). Он развернулся к Нэнси, которая затягивалась сигаретой, не сводя с него глаз. Нэнси не улыбалась. Джек отхлебнул еще, пошло как надо. Ему уже было хорошо. Она никуда не сбежит - можно сказать. - Детка, тебе придется какое-то время побыть здесь. Она поднесла сигарету к его локтю, выставленному на стол. - С Орисом ничего не случилось? - Я сказал, что он ранен, чтобы выманить тебя из дому. - Так вы что, хотите взять за меня выкуп? - Посмотрим, сильно ли мистер Белмонт тебя любит. - А если он не заплатит, вы меня убьете? - Он заплатит. - Тогда тебе уж точно придется меня убить. - Зачем? Мы уехали. Никто не знает, где мы. - Зато я знаю, кто ты такой. Джек громко икнул и сказал: - Я не служащий Ориса Белмонта. Я тебя обманул. - Знаю, - кивнула Нэнси. - Ты его сын, паршивец. Как только твой индюк-приятель назвал тебя Джеком, я сразу вспомнила. Ты Джек Белмонт. Помню, восемь-девять лет назад, когда я работала у Харви, ты вечно просился домой, хныкал и тянул отца за рукав. Ты и тогда был гаденышем, а сейчас кем стал - похитителем? Я слышала, твой шантаж не прошел. |
|
|