"Элмор Леонард. Пронто" - читать интересную книгу автора

говорит, он ушел примерно без десяти шесть, в самый наплыв посетителей. А
через несколько минут его начал искать этот самый маршал, с которым Гарри
обедал. Мальчик со стоянки сказал, что мистер Арно вышел и сел в свою
машину. А ведь он не сам туда приехал, его привез маршал. Но в тот самый
момент, когда Гарри вышел из двери, на противоположной стороне улицы
затормозил его собственный "эльдорадо". Он перешел, сел в машину и уехал.
Мальчик не заметил, кто был за рулем.
- Я ничего об этом не знаю, - сказала Джойс. Джойс глядела Торресу
прямо в глаза, словно, подумал он, заранее приготовившись к такому
разговору.
- Куда бы там Гарри ни направился, - сказал Торрес, - он же не на
машине уехал. Так что, я думаю, он улетел, но не хотел оставлять машину в
аэропорту.
Торрес помолчал.
- Мы проверили все вчерашние рейсы. Он помолчал снова.
- Как вы, надеюсь, понимаете, я думаю, что это вы отвезли Гарри в
аэропорт, а потом вернули машину на стоянку.
Джойс не сказала ни слова, не сделала ни малейшего движения. "Если она
решила меня перехитрить, - подумал Торрес, - у нее отлично это выходит".
- Готов поспорить, - сказал Торрес, - что ключи от машины и сейчас в
вашей сумочке. Брови Джойс слегка приподнялись.
- А это доказало бы, что именно я отвезла его в аэропорт?
- Для меня - да.
- Ничем не могу вам помочь, - медленно покачала головой Джойс.
- Вы имеете в виду - не хотите.
- Какая разница? - пожала плечами Джойс.

Мак-Кормик и один из его агентов обыскивали квартиру Гарри Арно, а
Рэйлен стоял и смотрел. Они проводили обыск словно между прочим,
довольно-таки небрежно, по мнению Рэйлена, хотя и не разбрасывали при этом
вещи, устраивая в квартире беспорядок. Рэйлен чуть было не спросил, что они
ищут, но благоразумно решил попридержать язык. Мак-Кормик ответит вежливо,
как свойский парень, но все равно под этой вежливостью будет
чувствоваться - я умный, а вы тут все идиоты. Любит он поизмываться над
людьми, особенно в присутствии своих агентов. Один на один, когда у тебя
есть к нему дело, он вроде и ничего, правда, и тогда почти не обращает на
тебя внимания. Мак-Кормику - плотному, крепко сложенному мужику - было
пятьдесят пять лет; сейчас, во время обыска, он для удобства снял пиджак и
ослабил узел полосатого, желто-синего галстука.
Оглядывая гостиную, он громко переговаривался с агентом, рывшимся в
спальне, сообщил тому, что после работы резидентом в Уэст-Палм совсем было
собрался уйти в отставку, перейти на работу по охране коммерческих
секретов, а потом передумал, и зря - это все же лучше, чем торчать в такой
дыре. Ведь тут считай что третий мир, слаборазвитая страна. Это он про
Майами-то! Потом он начал рассказывать, как вел однажды дело, - одна баба,
жившая как раз в этом отеле, пыталась шантажом выудить шестьсот кусков у
старикана, хозяина отеля. Все было практически готово, оставалось только
подготовить обвинение, и что же случилось потом? Старикан на ней женился.
Решил, видно: ну собиралась она его грабануть, но он хочет ее, а все
остальное ему по фигу. И вскоре помер, правда естественной смертью. Бывшая