"Карл Леонгард. Акцентуированные личности " - читать интересную книгу автора

микросоциальной среды она очень удачно вышла замуж за аспиранта, который
вскоре стал крупным ученым. Он ее любил, хорошо материально обеспечивал, но
запретил заниматься художественной самодеятельностью. До 32 лет она жила
безбедно, периодически устраивая мужу сцены. А когда ей было 32 года, он
умер от рака желудка, оставив ее с неинтересной профессией и
неприспособленной к жизни. Она заболела, и ставился вопрос о переводе ее на
инвалидность. После занятий в группе психологического тренинга она "нашла
себя". Сейчас живет самостоятельно и безбедно.
Людей общественной ориентации не следует корригировать. Им просто нужно
помочь найти себя. Когда это удается сделать, то это приносит пользу и им, и
их окружению.
Так, например, одна женщина-врач нашла себя, когда сменила лечебную
работу на должность заместителя главврача по оргметодработе. Там ей сразу
стало интересно. Ею были довольны и врачи-сотрудники. Спокойнее она стала и
в семье.
Представителям общественного круга лучше всего находить лиц той же
ориентации. В художественной литературе исход таких семейных отношений
показан в рассказе А.П.Чехова "Попрыгунья". Героиня этого чудесного,
психологически точного рассказа принадлежала к личностям общественного
круга, а ее муж был ярким типом производственника-исполнителя. В конечном
итоге, отсасывая дифтерийные пленки у тяжелой больной, он погиб, как и муж
моей пациентки. Я не склонен обвинять этих представительниц в гибели их
супругов. Но они ведь были источником постоянного эмоционального напряжения,
которое, как известно, ослабляет защитные силы организма. Скорее,
производственникам следует иметь в виду, что не стоит им жениться на
женщинах общественного круга. Испортят жизнь и им, и себе. Следует отметить,
что лица общественного круга бывают склонны к злоупотреблению алкоголем и к
смене сексуальных партнеров.
В заключение хочу сказать, что у меня есть надежда, что эти заметки
могут быть полезны не только врачам-психотерапевтам, но и руководителям при
подборе и расстановке кадров, а также психологам в процессе работы по
производственной и профессиональной ориентации и при семейном
консультировании.
М.Е.Литвак


ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ

Ряд моих книг уже переведен на другие языки, но я полагаю, что перевод
на русский язык "Акцентуированных личностей" обеспечит особенно тесный
контакт автора с другим народом. Мысль эта станет понятной читателю, когда
он ознакомится с содержанием II части данного труда, в которой я обращаюсь к
великим писателям-психологам. К величайшим среди них принадлежат русские
писатели Толстой и Достоевский. Толстой доносит до нас своеобразие таких
душевных реакций, которые без психологической глубины его подхода вряд ли
оказались бы вообще раскрытыми в художественной литературе, хотя они глубоко
человечны и играют существенную роль в поведении личности в целом. У
Достоевского с исключительной силой показаны различия в поведении разных
людей. Акцентуированные личности, представляющие при деловом
профессиональном описании не более, чем чисто научный интерес, благодаря