"Донна Леон. Смерть в "Ла Фениче" ("Комиссар Гвидо Брунетти" #1)" - читать интересную книгу автора - Спасибо, Этторе, но я все-таки к вам заеду. Я там давненько уже не
был - пора навестить могилу отца. - Ну, как хочешь. - Пожав руку Брунетти, судмедэксперт сделал шаг к двери и, помедлив, добавил: - Это был последний из гигантов, Гвидо. Он не должен был так умереть. Страшно жаль! - И мне, Этторе. мне тоже очень жаль. Доктор вышел, а следом за ним и фотограф. Едва они удалились, как один из двоих санитаров, стоявших у окна и куривших, поглядывая на публику, проходившую внизу через кампо[9], обернулся и направился к трупу, лежавшему теперь на полу на носилках. - Что, уносить? - осведомился он безо всякого интереса. - Нет, - ответил Брунетти. - Пусть сначала все уйдут из театра. Напарник, остававшийся у окна, выкинул туда окурок и подошел к другому концу носилок. - Долго ждать-то? - спросил он, даже не потрудившись скрыть раздражение. Плотный коротышка, судя по выговору - неаполитанец. - Не знаю, долго или недолго, но придется подождать, пока все не уйдут из театра. Неаполитанец закатал белый рукав халата и красноречиво посмотрел на часы. - Знаете, у нас ведь смена только до полуночи, а потом мы в госпиталь не поедем. Первый санитар подхватил: - У нас и в уставе профсоюзном сказано, не положено задерживать после смены, или оформляйте нам суточное дежурство. Не знаю даже, как нам быть с находку на улице. На какой-то миг у Брунетти возникло искушение вступить в дискуссию, но так же быстро и прошло. - Вы оба останетесь здесь, и чтобы ни в коем случае не открывали эту дверь без моего распоряжения, - и, не слыша ответа, переспросил; - Вам понятно? Обоим? - Однако ответа снова не последовало, и пришлось повторить: - Понятно? - Да, но устав профсоюза.... - К черту профсоюз и к черту его устав, - взорвался Брунетти. - Только попробуйте вынести его отсюда до моего распоряжения, и окажетесь за решеткой, как только плюнете на тротуар или выругаетесь в публичном месте. Я не намерен устраивать цирк с перетаскиванием трупа туда-сюда. Так что будете ждать, пока я вас не отпущу. - И, уже не спрашивая, поняли его или нет, Брунетти повернулся и вышел, хлопнув дверью. На площадке у выхода из коридора творилось невообразимое. Множество людей в сценических костюмах сновало туда-сюда, поглядывая на дверь гримерки, - по жадному огоньку в их глазах комиссар понял, что новость уже успела распространиться. Он наблюдал, как она расходится все дальше: как голова приникает к голове, а потом поворачивается в сторону коридора, по направлению к двери, за которой скрывается то, о чем пока можно только догадываться. Неужели им так хочется поглазеть на труп? Или просто нужно о чем-то поболтать завтра за стойкой бара? Когда он наконец вернулся к синьоре Веллауэр, с ней уже были двое, мужчина и женщина, оба значительно старше нее. Женщина стояла на коленях, |
|
|