"Донна Леон. Неизвестный венецианец " - читать интересную книгу автора

- У меня есть подозрения насчет связи Сантомауро с трансвеститом,
который живет и, очевидно, работает в Местре.
- О какого рода связи? - деловито осведомился Падовани.
- О сексуальной связи. Но он утверждает, что он просто адвокат этого
типа.
- Одно другому не мешает, не правда ли?
- Нет. Но я застал его в квартире молодого человека, и он не дал мне
его расспросить.
- Кто кого не дал расспросить?
- Сантомауро - этого парня.
- Понятно, - кивнул Падовани и пригубил вино. - И это все?
- Второй человек, имя которого я упоминал, Леонардо Маскари, в
понедельник был обнаружен мертвым на пустыре под Местре.
- Тоже трансвестит?
- Вроде бы.
- Ну и какая тут связь?
- Этот парень, клиент Сантомауро, узнал Маскари на фотографии, хотя и
не сознался в этом.
- Откуда ты знаешь?
- Поверь мне, Дамиано, я знаю. Я достаточно повидал таких, как он, я не
могу ошибаться. Он узнал Маскари, но сделал вид, что нет.
- Как его зовут?
- Я не вправе открывать его имени.
- Ах, Гвидо, - укоризненно воскликнул Падовани и подался вперед со
своего кресла, - у меня есть несколько знакомых мальчиков из Местре. Раньше
у меня их было больше. Раз уж я твой консультант по делам
гомосексуалистов, - он произнес это без тени иронии или осуждения, - я
должен знать его имя, иначе я не смогу ничем тебе помочь. Я обещаю, что
сохраню его в тайне. - Брунетти молчал. - Гвидо, это ты мне позвонил, а не я
тебе. - Падовани поднялся. - Пойду положу пасту. Пятнадцать минут, и ужин
готов.
Пока Брунетти ждал, его внимание привлекли книги, занимавшие одну из
стен. Он вытащил альбом с фотографиями археологических находок в Китае и
уселся с ним обратно на диван. Вскоре вернулся Падовани.
- A tavolo, tutti a tavolo. Mangiamo, [За стол, все за стол. Кушать
(ит.)] - возгласил он.
Захлопнув книгу, Брунетти поставил ее обратно на полку и пошел к столу.
- Садись вот здесь, слева, - скомандовал Падовани и стал накладывать
ему в тарелку макароны.
Брунетти дождался, пока он положит и себе, и принялся за еду. Помидоры,
лук, кубики pancetta [Итальянский бекон], немного pepperoncino [Острый
красный стручковый перец] вместе с penne rigate - его любимой твердой
пастой.
- Очень вкусно, - искренне похвалил он, - я люблю pepperoncino.
- Я рад, что тебе нравится. Я боялся переперчить.
- Нет, что ты, в самый раз, - промычал Брунетти с набитым ртом.
Когда на тарелке ничего не осталось и Падовани стал подкладывать, он
сказал:
- Его зовут Франческо Креспо.
- А... как это я раньше не догадался, - устало вздохнул Падовани. А