"Донна Леон. Неизвестный венецианец " - читать интересную книгу автора

остановки Сан-Сильвестро, их небольшая компания села на vaporetto первого
маршрута и отправилась на вокзал. Все были не в духе. Паола злилась, потому
что Брунетти ради "своего трансвестита" отказался провести с семьей в
Больцано хотя бы первые выходные. Брунетти злился, потому что злилась она.
Раффаэле переживал разлуку с Сарой Пагануцци, утешаясь, впрочем, мыслью о
том, что время пролетит быстро, а в лесу в горах растут грибы, которые можно
собирать. Выказывая, как всегда, полнейшее бескорыстие, Кьяра печалилась не
о себе. Ей было жаль, что папа, который так много работает, опять не сможет
отдохнуть.
У них в семье было заведено, что каждый несет свои вещи. Но уж коль
скоро Брунетти ехал только до Местре и у него не было вещей, то Паола,
воспользовавшись случаем, немедленно сплавила ему свой тяжелый чемодан, а
сама взяла только маленькую сумочку и сборник произведений Генри Джеймса -
внушительных размеров кирпич, намекая Брунетти, что ей так и так было бы не
до него. Поскольку было объявлено, что Брунетти понесет чемодан Паолы,
сработал принцип домино. Кьяра переложила туда свои книги, а Раффи сунул в
сумку Кьяры вторую пару горных ботинок, хотя Паола планировала заполнить
освободившееся место "Священным источником" [Роман Генри Джеймса], решив,
что в этом году она наконец-то найдет время его прочесть...
Они заняли одно купе поезда отправлением в 8.35. Десять минут спустя
Брунетти должен был сойти в Местре, в Больцано поезд прибывал к обеду. Пока
ехали через лагуну, почти не разговаривали. Паола удостоверилась, что у
Брунетти в бумажнике есть телефон гостиницы, Раффаэле напомнил, что в
следующую субботу Сара поедет этим же поездом, оставив Брунетти в недоумении
по поводу того, обязан ли он тащить ее сумку тоже.
В Местре он поцеловал детей, Паола проводила его до дверей вагона.
- Приезжай в ближайшие выходные, Гвидо. Вообще, чем раньше, тем лучше.
Он улыбнулся, не желая говорить ей, насколько это невероятно: они даже
не знали пока имени убитого. Поцеловав Паолу в обе щеки, он вышел на
платформу и подошел к окну купе, где сидели дети. Кьяра уже ела персик. В
купе вернулась Паола. Не глядя на дочь, она вынула носовой платок и подала
ей. Поезд тронулся. Кьяра повернулась к окну, вытираясь, и увидела Брунетти.
Ее лицо, перемазанное персиковым соком, вспыхнуло от радости, она подскочила
к окну и закричала сквозь рев локомотива:
- Чао, папа, чао, чао!
Она вспрыгнула на сиденье, высунулась из окна, бешено замахала ему
платком Паолы. Брунетти стоял на платформе и махал рукой вслед поезду, пока
мог видеть этот маленький белый трепетный символ любви.
На пороге квестуры он столкнулся с сержантом Галло.
- У нас новости! Нашлись желающие опознать тело, - без предисловий
заявил он.
- Кто? Когда?
- Сегодня утром позвонили в квестуру Венеции. Звонила синьора... - Он
заглянул в бумагу, которую держал в руке, - некая синьора Маскари. Ее муж -
директор венецианского филиала Банка Вероны. Он исчез в прошлые выходные.
- Так это неделю назад, - удивился Брунетти, - почему она спохватилась
только сейчас?
- Он поехал в командировку. В Мессину. В воскресенье днем он уехал из
дому, и с тех пор о нем ни слуху ни духу.
- Я все равно не понимаю, почему она ждала неделю.