"Ларс Леннрут. Древность и Средневековье: тексты родового общества " - читать интересную книгу авторасказания о великом викингском походе на восток под предводительством этого
самого Ингвара. Подобное сказание, "Сага об Ингваре Путешественнике", сохранилось в Исландии и в своем раннем варианте было скорее всего записано в конце XII века, на основе устной традиции, бытующей в районе озера Меларен. В самой саге говорится о том, что исландский священник Ислейв слышал эту историю от торговца, который, в свою очередь, услышал ее "в дружине конунга свеев". Это фантастическая небылица о крещеных шведских героях, которые отправились на восток, на Русь, а затем по русским рекам доплыли до Византии. С помощью Бога и оружия они побеждают в пути страшных кровожадных драконов, волхвов-язычников, обольстительных женщин. Многие из героев погибли, добыв себе в бою честь и золото, а некоторые вернулись в Скандинавию и смогли поведать другим обо всех совершенных подвигах. Историки, естественно, не питают доверия к этой саге и исходят из того, что она представляет собой позднюю исландскую версию, которая искажает подлинные исторические события. Однако шведские скальды, которые в XI веке сочиняли рунические стихи в честь похода Ингвара, скорее всего, охотно верили во все эти выдумки. И тогда становится понятно, почему надписи на камнях об Ингваре имеют столь ярко выраженный мифическо-героический характер. В более обыденных выражениях восхваляют рунические надписи тех хёвдингов, которые правили дома, в своих усадьбах: "добрый и радушный" (т.е. не скупится на угощение) - такова частая формула, которая также используется в исландской Эдде ("Изречения Высокого"). "Красноречивый" - таков другой типичный эпитет хёвдингов, известный как в Швеции, так и в Исландии. И лишь в исключительных случаях в этих памятных надписях встречаются формулы явно Хельсинге на камне в Скарпокере, в провинции Сёдерманланд (XI век): Земля разверзнется, И сверху - небо. Вероятно, создатель этой рунической надписи хотел сказать своей поэтической формулой, что произойдет гибель мира, Рагнарёк, прежде чем родится хёвдинг, который сумеет сравниться с тем, в честь которого поставлен этот камень. Подобные формулы часто попадаются в древнеисландской поэзии, и кроме того, в древнеанглийских и древнегерманских текстах. Аллитерация в подлиннике имеет выраженный религиозно-мифологический характер; она почти всегда выступает приметой стиля, когда речь идет о сотворении мира или его гибели,- например, в начале грандиозного введения в Эдду - "Волуспе", или "Прорицании провидицы": В древние времена, Когда не было ничего, Не было песка или моря, Или прохладных волн, Не было земли, Не было неба над ней, Была только бездна, И никакой травы. |
|
|