"Линда Ленхофф. Жизнь a' la mode " - читать интересную книгу автораподсветки и волшебной пыли, плавающей в воздухе, мне кажется, что все
происходит словно в замедленном темпе. Мягкая, тихая музыка звучит над приглушенными голосами гостей, эта музыка не побуждает к безудержному веселью, но словно аккомпанирует моим движениям, неторопливым, как у старой улитки. Мария, моя волшебница-крестная, неуловимым чудесным жестом вручает мне бокал шампанского. - По крайней мере одна рука будет занята, - говорит она, вспомнив старую поговорку о праздных руках. - Ты знакома с Генри? - Мария знает, что нет, и все мои страхи улетучиваются, сменяясь любопытством. - Генри, это Холли Филипс; моя старая подруга и сестра нашей вечной невесты, - представляет меня Мария. Она клянется, будто ее нового приятеля зовут Генри Уордсворт Джеймс, и до сих пор рассказала о нем только то, что он работает в управлении городского транспорта и роскошно выглядит в ярко-оранжевом. - У него действительно грязные руки, - гордо говорила она мне как-то. Мария вовсе не высокомерна - она действительно восхищается теми, кто выполняет тяжелую, более того, грязную работу. А к машинному маслу у нее вообще особое отношение. Поэтому я первым делом внимательно смотрю на руки Генри, розовые и тщательно отмытые. И сразу появляется теплое чувство, что Генри подходящий парень. Мускулистый, светловолосый, чертовски привлекательный, нашего возраста, может, чуть моложе. Он приветствует меня радостно, но смущенно. - У вас такое интересное имя, - говорю я между глотками шампанского. - Думаю, родители возлагали на меня большие надежды. Наверное, я - То есть вы не пишете? - интересуюсь я. - Нет, что вы, меня тошнит даже от выписывания счетов за электричество! - Ах, вот как, отлично. В любой компании всегда найдется человек, не написавший ни одного романа. - Вот это я и есть. - У Генри множество других положительных качеств, - заверяет меня Мария. - Он знает про все остановки метро и автобуса в штате. У него память как географическая карта. Как много карт. - Да я просто знаю, где находится север. - Генри улыбается, глядя через правое плечо в том направлении, где я после долгих размышлений смогу найти север. Я порядком озадачена. - Порой это настоящее проклятие, - добавляет Генри. Нашу беседу прерывает голос, слишком громкий для помещения, где так много стекла. - Привет, Холли, как поживаешь, как вечеринка? - Джексон, молодой жених - будущий юрист, протягивает руку с намерением пожать мою. Это не обычное твердое рукопожатие, а скорее жест, которым собачку просят дать лапку. - Джексон, неужели у тебя новый галстук? - пытается поддеть его Мария. Однажды мы поспорили, сколько галстуков у Джексона, но Джейни сказала, что сбилась после двухсот, так что окончательной цифры мы так и не узнали. - А, да, я купил его в Бостоне в прошлом месяце, - поясняет Джексон, - мертвый сезон, мало покупателей. Мы с хозяином магазинчика разговорились о проблеме контроля над продажей оружия, как сейчас помню. |
|
|