"Джулия Лэндон. Опасный джентльмен " - читать интересную книгу авторапривычную неловкость, она беспомощно указала на стулья: - Пожалуйста,
садитесь. Леди пустились в рассуждения о своем путешествии и говорили без остановки. Когда умолкала одна, тут же начинала другая. Лилиана пыталась вставить хоть слово, но ей не давали этого сделать. Впрочем, ее бы все равно не стали слушать. Дамы приятно ей улыбались, кивали, однако их внимание было направлено только на Эдриана. Потом они заговорили о событиях в Лондоне, о местах и людях, совершенно ей неизвестных. Никто не потрудился объяснить Лилиане, кто такой на самом деле "сатана из Дарфилда" или почему о Баварии они упоминают столь же часто, как о герцогине Сазерлендской. Чувствуя себя посторонней, Лилиана прекратила слабые попытки участвовать в их беседе. Дамы наконец встали и начали бродить по комнате, рассматривая картины на стенах. Эдриан любезно шел рядом и, когда восхищенная леди Пэддингтон спросила про художника, равнодушно покачал головой. - Вероятно, кто-то из местных, - ответил граф и тут же обратил внимание гостьи на восточную вазу. Ее проклятый муж даже не знает, что это ее картины! Лилиану захлестнул копившийся неделями гнев. Он даже не разговаривает с ней, не удосужился хоть немного познакомиться с женой, понятия не имеет о том, что она занимается рисованием! А еще говорил, что ему нужна собеседница! Убеждал, что они друг другу подходят! Он просто лжец, и больше ничего! Проклятый лжец! Макс доложил, что чай подан, Эдриан повел дам к выходу, улыбаясь их болтовне, а Лилиана осталась сидеть, глядя, как они уходят. Пэддингтон. Граф обернулся. - Лилиана! Простите, я, кажется, забыл про вас, - хмыкнул он и очаровательно улыбнулся дамам. Он про нее забыл? Прекрасно! Что тут удивительного? Он едва ее замечает - неужели это можно принять за оскорбление? Но Лилиана оскорбилась. Она медленно встала и пошла туда, где они стояли, не сводя с мужа гневного взгляда. Тот слегка нахмурился, затем с улыбкой сказал дамам: - Вас ждет угощение, леди. Нам повезло - мы наняли отличного повара. Думаю, вы найдете его пирожные восхитительными. - О, я просто обожаю пирожные! - прочирикала миссис Кларк. Все трое вышли в коридор. Лилиана плелась сзади. За чаем болтовня не умолкала. Леди Пэддингтон начала рассказывать возмутительную историю об игре в мушку и о том, как она проиграла некоей леди Тистлкурт. - Клянусь, будь я мужчиной, то отомстила бы должным образом за свою честь! - гневно воскликнула она, набивая рот клубникой. - Вы играете, дорогая? - Нет. Я не знаю правил, - ответила Лилиана. - Однажды мне тоже чуть не пришлось защищать свою честь, - со смешком произнес граф. - Леди Тистлкурт не выносит моего присутствия после заключительного бала сезона у Веллингтонов. - О, вы опасный джентльмен, милорд! - хихикнула леди Пэддингтон, игриво хлопнув Эдриана по руке. Миссис Кларк громко засмеялась. Не имея возможности принять участие в разговоре, Лилиана машинально |
|
|