"Джулия Лэндон. Опасный джентльмен " - читать интересную книгу автора Граф взглянул на жену, которая тоже заметила его брата, потом снова на
Бенедикта. Тот, засунув руки в карманы, привалился к стене, будто ему была необходима поддержка, и Эдриан проглотил застрявший в горле комок. Он так ждал момента, когда отберет что-нибудь у этого слабовольного человека в отместку за потерю Килинг-Парка! Господи, он хотел ответить Арчи ударом на удар, а в результате пострадал Бенедикт! ОН не испытывал ни торжества, ни удовлетворения. Только отвращение к себе. Наконец Бен собрался с духом и подошел к Лилиане. Она испуганно смотрела на него - видимо, тоже чувствовала себя виноватой, потому что теребила кружевную оборку изящной косынки. Тихо выругавшись, Эдриан бросил салфетку и отправился выручать жену. День был просто великолепным, даже лучше, чем она представляла себе в мечтах... до настоящего момента. Лилиана не поднимала глаз, пока Бенедикт вел ее к небольшой лужайке. Он не произнес ни слова, после того как пожелал ей счастья и спросил, не могли бы они поговорить. В данных обстоятельствах было трудно отказать ему - ведь он теперь ее брат. Остановившись посреди лужайки, Бенедикт огляделся, взял ее за руки и посмотрел ей в глаза. - Вы прекрасно выглядите, Лилиана, - пробормотал он, и голос у него дрогнул. - Благодарю вас, - с трудом выдавила она. - Почему? Почему вы это сделали? - Я уже написала вам. - О том, что питали к нему... о своем детском обожании? - фыркнул Бенедикт. - Вы же не виделись больше пятнадцати лет. Невозможно представить, Конечно, он ведь не знает, как она восхищалась лордом Олбрайтом. Как ему объяснить, что граф для нее - ключ к свободной жизни, о которой она так мечтала? Нет, это выше его понимания. - Я очень сожалею, если обидела вас... но с моей стороны было бы противоестественным отказать графу, не приняв... столь щедрое предложение. Бенедикт нахмурился. - И что же это за предложение? Он убедил вас драгоценностями? - саркастически усмехнулся он. - Он предложил избавить моего отца от долговой тюрьмы и обеспечить нашу семью, не требуя взамен Блэкфилд-Грейнджа, - холодно произнесла оскорбленная Лилиана. - Понимаю, - сказал Бенедикт, отводя глаза. - В таком случае мне остается лишь пожелать вам счастья? - Было бы очень любезно с вашей стороны. - Простите меня, Лилиана... Я сожалею. Очень сожалею. Я надеялся, что вы и я... - Бенедикт, не надо. Он глубоко вздохнул, выпрямился и тихо произнес: - Я желаю вам добра, Лилиана, и молю Бога, чтобы вас не постигло ужасное разочарование. О, она не будет разочарована. С ней произошло чудо из чудес, подумала она, взглянув на скромное золотое кольцо, и улыбнулась. Ее никогда не постигнет разочарование. - Какой приятный сюрприз! Ты оказал нам честь своим присутствием, |
|
|