"Джулия Лэндон. Опасный джентльмен " - читать интересную книгу автораосновную долю прибыли от Блэкфилд-Грейнджа. Ваш отец чрезвычайно ловок, -
улыбнулся адвокат. - Да уж, - презрительно буркнул граф. - Только не понятно, зачем он требует основную долю прибыли от поместья, которое ничего не производит? - О, все просто! Блэкфилд-Грейндж стоит на плодороднейшей земле. Но лорд Дэшелл не способен даже грамотно вынуть носовой платок из кармана, если вы понимаете, что я имею в виду. Он совершенно не разбирается в сельском хозяйстве. - Понимаю, - задумчиво кивнул граф, - и должен согласиться с вашим мнением, сэр. Но в этом случае именно мой брат заработает себе то самое пресловутое "добро". Адвокат просиял от удовольствия, ибо лорд Олбрайт наконец признал его способности к дедуктивному мышлению. Он еще продолжал улыбаться, когда дверца кареты открылась. - Простите, милорд, - сказал человек графа, - мы готовы. Лорд Олбрайт наклонился к адвокату: - Благодарю за беседу, мистер Перл. Она весьма меня развлекла. Адвокат понял, что его время истекло, и поднялся с сиденья. - Спасибо вам, милорд. Рад, что мне представился удобный случай дать вам ободряющие разъяснения акта о наследстве. Полагаю, вы теперь едете в Лонгбридж? Или в Лондон? - спросил он, спускаясь с узкой подножки. - До свидания, мистер Перл, - ответил граф. Когда адвокат сделал несколько шагов и оглянулся, лорд Олбрайт уже снова читал газету. Кивнув человеку на козлах, адвокат зашагал к пекарне. Эдриан мрачно смотрел ему вслед. Значит, Бенедикт женится, а Арчи Граф сжал зубы, чтобы подавить растущее негодование. По глупости он решил, что может держать Арчи в страхе до конца его дней. И оказался достаточно тупым, чтобы упорствовать в своем заблуждении, даже после того как убил Филиппа. Знакомая боль ножом полоснула Эдриана по сердцу. Разве он не знал, что брат в конце концов станет хозяином Килинг-Парка? Бенедикт никогда и пальцем не пошевелил, чтобы заработать себе на жизнь. А теперь этот трус получил выгоду от того злополучного происшествия и будет иметь все. Задохнувшись от гнева, Эдриан вдруг понял, что может расстроить планы Арчи и Бенедикта. Он давно потерял уважение отца, а теперь распрощался и с законным наследством. Ему не вернуть ни того ни другого. Правда, в данный момент он к этому не стремился, но и не желал, чтобы все это досталось Бенедикту. - Арло, останови карету! - рявкнул Эдриан. Когда экипаж, дернувшись, остановился и в узкую дверцу заглянул грум, он коротко приказал: - Разворачивайся, едем на постоялый двор. Удивленный Арло молча кивнул, захлопнул дверцу, и карета снова тронулась. Граф смотрел в окно, тщательно обдумывая появившуюся идею и не находя в ней явных изъянов. С вершины холма Эдриан изучал долину, где возвышался Блэкфилд-Грейндж. Изящное поместье в георгианском стиле с двумя современными пристройками к господскому дому, вокруг усадьбы поля, усеянные точками стогов, и пастбища. От восточного крыла простирались сады, а перед западным |
|
|