"Станислав Лем. Охота на Сэтавра" - читать интересную книгу автора

выстрелами Маккорка, все внимание он сосредоточил на освещенной солнцем
каменистой полосе между зоной тени и обрывами. Пиркс приложил к глазам
бинокль и направил его на этот участок лавовых потоков; в стеклах медленно
проплывали гротескные фигуры, будто изваянные в мастерской какого-то
скульптора-абстракциониста, - истонченные, закрученные винтом обелиски,
плиты, иссеченные змеящимися трещинами; хаотическая путаница ярких
плоскостей и извилистых теней, казалось, щекотала глазное дно.
Краешком глаза Пиркс заметил пламя, набухающее внизу, на склоне. По
прошествии долгого времени взорвался и второй баллон. Тишина. Только пульс
колотился в шлеме, через который солнце пыталось ввинтить свои лучи в его
череп. Пиркс водил объективом по полосе беспорядочно расколотых обломков.
Какое-то движение. Пиркс застыл. Над острым как бритва краем плиты,
похожей на треснувший клин гигантского каменного топора, выдвинулся
полукруглый предмет, по цвету напоминающий темную скалу, однако у него
были руки, которые обхватили камень с обеих сторон, и теперь Пиркс видел
его уже до пояса. Он не казался безголовым, скорее походил на человека,
которому надели сверхъестественную маску африканского колдуна, закрывающую
лицо, шею и плечи, словно расплющенную и потому чудовищную... Локтем
правой руки Пиркс ощущал приклад лазера, однако сейчас ему и в голову не
приходило стрелять. Риск был слишком велик, а шанс поразить Сэтавра из
сравнительно слабого оружия на таком расстоянии - ничтожно мал.
Сэтавр, застыв, казалось, вглядывался своей едва выступающей над
плечами головой в остатки газовых облаков, которые стекали по склону и
бессильно рассеивались в пустоте. Это продолжалось довольно долго.
Казалось, он не понимает, что произошло, колеблется, как поступить. В этом
его колебании, в этой неуверенности, которую Пиркс великолепно понимал,
было что-то столь близкое человеку, что комок сдавил Пирксу горло. Что я
сделал бы на его месте, о чем бы подумал? Что кто-то выстрелил в точно
такие же предметы, в какие перед этим стрелял я, и, стало быть, это,
по-видимому, не противник, не враг, а скорее как бы союзник. Но ведь я
знал бы, что у меня нет никаких союзников... А если этот кто-то - такой
же, как я?
Сэтавр шевельнулся. Движения его были плавными и необычайно быстрыми.
Внезапно он появился весь, выпрямившись на вертикально стоящем камне,
словно все еще высматривал таинственную причину двух взрывов. Потом
повернулся и, спрыгнув вниз, побежал, слегка наклонившись вперед;
временами Пиркс терял его из виду, но всякий раз не больше чем на
несколько секунд - Сэтавр вновь выбегал на солнечный свет в каком-нибудь
из ответвлений базальтового лабиринта.
Так он приближался к Пирксу, но бежал все время по дну котлована; их
разделяло уже лишь пространство склона, и Пиркс раздумывал, не выстрелить
ли. Но Сэтавр мелькал только в узких полосах света и снова растворялся в
темноте, а поскольку он все время изменял направление, выбирая дорогу
между осыпями, невозможно было заранее предвидеть, где в следующий момент
вынырнут, чтобы сверкнуть металлом и снова исчезнуть, его руки бегуна,
служащие для поддержания равновесия, и его безголовый торс.
Внезапно зигзаг молнии разорвал каменную мозаику, высекая метелочки
искр среди обломков скал, как раз там, где бежал Сэтавр; кто выстрелил?
Пиркс не видел Маккорка, но огненная линия пришла с противоположной
стороны - стрелять мог только курсант, этот сопляк, этот осел! Пиркс в