"Станислав Лем. Следствие (Повесть)" - читать интересную книгу автора

можно громче, энергичней, только бы инспектор не обратил внимания
на эти шумы. Поэтому, закончив рассказ, он не замолчал, а,
пытаясь заглушить мистера Феншо, принялся - чего при других
обстоятельствах ни за что не стал бы делать - всесторонне
анализировать "статистическую гипотезу" Сисса.
- Не представляю, как он наткнулся на эту историю с раком,
но существование "острова" низкой заболеваемости - непреложный
факт. Конечно, можно было бы провести исследования в более
широком масштабе, скажем, по всей Европе, чтобы проверить, нет ли
где-нибудь еще таких же "островков", как в графстве Норфолк. Это
бы подкрепило гипотезу. Правда, я не говорил с ним на эту тему,
да и с другой стороны - он прав: это не наше дело. Полиция,
проверяющая научную гипотезу, действительно выглядела бы комично.
Что же касается выводов, Сисс слишком умен, чтобы ошеломлять меня
фантастическими предположениями, напротив, он сам их высмеял. А
что же иное нам остается? Я думал над всем этим и вот к чему
пришел: первый вариант, наиболее осторожный, основывается на том,
что мы имеем дело с видоизменившимся возбудителем рака, скажем с
неким неизвестным вирусом. Тогда ход рассуждений может идти
следующим образом: рак проявляется в организме как хаос, организм
же - это отрицание хаоса, это гармония, упорядоченность
жизненных процессов в живом теле. И вот этот фактор хаоса,
каковым является рак, вирус рака, в определенных условиях
видоизменяется; он отнюдь не погибает, он продолжает жить, но уже
не вызывает болезни, хотя и таится в телах людей. В конце концов,
он перерождается до такой степени, что становится полной своей
противоположностью и из фактора хаоса превращается в фактор
некоего нового порядка - посмертного, то есть, преодолевая хаос
разложения, который приносит смерть, пытается продолжить
жизненные процессы в мертвом организме. В результате его
жизнедеятельности трупы переворачиваются, шевелятся, уходят, и
это является следствием необычного симбиоза живого, то есть этого
переродившегося вируса, с мертвым, с трупом. Правда, рассудок
восстает против такого толкования, да и само оно является вовсе
не безупречным. Ведь этот фактор порядка вызывает отнюдь не
просто какие-то, а весьма сложные скоординированные движения. Что
это за вирус, заставляющий мертвеца подняться, найти одежду и
тайком уйти, чтобы никто его не заметил?
Грегори остановился, словно выжидая, как прореагирует
Шеппард, но тут раздалась частая мелкая дробь, как будто в
комнате мистера Феншо пошел странный горизонтальный дождь, и
крупные упругие капли забарабанили по стене. Грегори снова
понесло, он заговорил еще быстрей и громче:
- Вирус рака - это весьма правдоподобно, но нельзя же,
принципиально нельзя, объяснять неправдоподобное правдоподобным,
тут уж, скорее, больше подходит чтонибудь из разряда фантастики,
и потому, естественно, Сисс как бы невзначай подсунул мне
"летающие тарелки", то есть версию, объясняющую все эти события
"внеземным" вмешательством. И вот в этом, втором, варианте
проблема приобретает космический размах; мы имеем дело с первым,