"Станислав Лем. Следствие (Повесть)" - читать интересную книгу авторарасщелину стены. Раздался хриплый, сдавленный стон. Близкий к
отчаянию, Грегори двинулся размашистым шагом, словно убегая. Гадкое это происшествие, занявшее никак не более минуты, привело его в совершенно дурацкое, лихорадочное возбуждение, от которого он отошел только у самого дома, заметив в своем окошке свет. Без обычных предосторожностей он взбежал по лестнице на второй этаж и с бьющимся сердцем остановился возле своей комнаты. С минуту, прислушиваясь, постоял у двери - было тихо. Взглянул на часы - они показывали четверть двенадцатого - и открыл дверь. У застекленного выхода на терассу за его столом сидел Шеппард. При виде Грегори он оторвался от книги и произнес: - Добрый вечер, лейтенант. Очень хорошо, что вы наконец пришли. 5 Грегори был так поражен, что даже не ответил, не снял шляпы, а остолбенело продолжал стоять в дверях. Вид у него, должно быть, был довольно глупый, потому что инспектор чуть заметно улыбнулся. - Может, вы все-таки закроете дверь, - наконец предложил он, поскольку создалась угроза, что немая сцена затянется надолго. выжидающе уставился на него. - Я пришел поинтересоваться результатами вашего визита к Сиссу, - сообщил Шеппард, снова усевшись в кресло и положив руки на книжку, которую перед этим читал. Говорил он, как обычно, спокойно, но в слове "результаты" Грегори уловил иронический оттенок и потому, отвечая, старался изображать наивную открытость: - О сэр, достаточно вам было бы сказать, и я бы позвонил, нет, разумеется, это вовсе не значит, что я не рад вашему визиту, но специально приезжать... - торопливо говорил он. Шеппард, однако, не пожелал включиться в предложенную игру. Коротким жестом он прервал поток красноречия. - Не стоит играть в бирюльки, лейтенант. Правильно, я пришел не только для того, чтобы выслушать ваш рассказ. Я считаю, что вы совершили ошибку, и весьма серьезную, разыграв эту комедию с телефонным звонком. Да, да, со звонком к Сиссу. Вы поручили Грегсону сообщить о якобы найденном теле, чтобы посмотреть, как будет реагировать Сисс. И я рискну высказать предположение, что узнать вам ничего не удалось, блеф не дал результата. Я ведь не ошибся? Да? Последние слова он произнес довольно суровым тоном. Грегори нахмурился, настроение у него сразу упало. Потирая озябшие руки, он уселся верхом на стул и буркнул: - Да. Красноречие его сразу угасло. А главный инспектор, протянув |
|
|