"Дэй Леклер. Дерзкая затея" - читать интересную книгу автора

смазливого следователя.
Словно в ответ на ее мысли раздался новый голос:
- Интересное, однако, вы заключили соглашение. А вы уверены, что они не
будут против вашей инициативы?
Тесс задела напористость вопрошавшего.
- Понятия не имею, - пожала она плечами.
- Тогда, может быть, не стоит шутить подобным образом?
- Что-то я не поняла. - Тесс скрестила руки на груди. - То есть вы
рассматриваете брак как шутку? Что за дела? И еще называетесь брачным
агентством! Я-то думала, что вы - нечто вроде современных купидонов.
- Мы работаем только с теми клиентами, кто всерьез стремится к браку.
- В таком случае мои подруги как раз подходят. Обе созрели для брака,
независимо от того, понимают они это или нет, и у одной из них порог дома
буквально обивает идеальный мужчина.
- Тогда зачем ей мы?
- Она не понимает, насколько он идеален. Если честно, обеим моим
подругам нужна помощь, чтобы слегка подтолкнуть их принять решение. Для вас
это, должно быть, раз плюнуть.
- Хорошо. Мы удовлетворим вашу просьбу - с одним условием. Наше
агентство в особой рекламе не нуждается. Нам хочется, чтобы так все и
оставалось.
- Наверное, это целесообразно, - пробормотала Тесс. - Трудно
представить, что где-то рядом с тобой порхает стайка купидонов, налаживая
любовные связи.
- Между прочим, мы лидеры в нашей сфере деятельности по достигнутым
показателям, - огрызнулся Сэт. - Триста двадцать две подобранные нами пары
состоят сейчас в счастливом браке. Мы устроили больше браков, чем... чем...
- Чем эти господа из агентства "Сказочные свадьбы" со своими Балами
Золушек, - подсказал ему кто-то третий.
Напористый смущенно прочистил горло.
- Если честно, у нас с ними, по-моему, ничья.
- Ясно, - хмыкнула Тесс. - Типичная ситуация: устраиваете счастье
других людей, а сами между собой не в силах договориться. Давайте сделаем
так: вы дарите семейное счастье моим подругам, а я молчу о вашей маленькой
организации. По рукам?
- По рукам, - согласился Сэт.
По-видимому, обсуждать больше было нечего. За спиной у Тесс раскрылась
дверь, и круг света вокруг нее погас. Ладно, намек понят. Хотят, чтобы она
ушла? Она уйдет. Еще бы только знать, не совершила ли она ужасную ошибку?
- Ну и как? - спросил Сэт, едва за ней закрылась дверь.
Шэдоу* вышел из тени.
______________
* Тень (англ.). - Здесь и далее прим, перев.

- Она что-нибудь знает? - Его бархатистый голос как нельзя лучше
подходил и к имени, и к внешности.
- О наших планах сосватать ее саму? Ничего. Сегодняшний визит к нам -
простое совпадение. Боюсь, виноват я. Она, видимо, подслушала мой телефонный
разговор и решила воспользоваться случаем, чтобы помочь подругам.
- Как она отреагирует, если узнает, что Шейду* поручено подобрать ей