"Дэй Леклер. Украденная ночь ("Королевская серия" #3)" - читать интересную книгу автора

Его голос стал хриплым.
- Ты потрясающе выглядишь, дорогая. Как бы я хотел, чтобы это была твоя
собственная свадьба.
Слова брата глубоко ранили Майри, хотя он даже не подозревал об этом.
Молодая женщина вымученно улыбнулась и постаралась сохранить бесстрастный
вид.
- Спасибо, но для свадьбы мне понадобился бы жених.
Ужасно, что единственный человек, которого она могла представить в этой
роли, больше ею не интересовался. Лицо Меррика приняло странное выражение.
Заправив выбившуюся прядь волос ей за ухо, он пожал плечами.
- Тебе только двадцать пять. У тебя впереди еще много времени, чтобы
влюбиться. - Посмотрев да часы, он жестом указал на дверь. - Нам пора.
Майри вышла вслед за братом из его дома и забралась на пассажирское
сиденье ожидавшего их серебристо-серого седана. Люди Меррика последовали за
ними на черном джипе. Они ехали по холмистым дорогам северной части
княжества. Девушка нервничала и потому молчала. Впрочем, брат все равно не
дал бы ей и рта раскрыть. Он рассказывал о принцессе Элиссе. Через полчаса
обе машины свернули на узкую дорогу, по обеим сторонам которой простирался
лес, и, проехав по ней полмили, остановились на обочине.
Заглушив мотор, Меррик посмотрел на сестру.
- Послушай меня, Майри. Это должно занять не более двадцати минут.
Он кивнул на циферблат часов на приборной панели.
- Если мы не вернемся к назначенному времени, садись за руль и уезжай
отсюда. Гони машину на юг от Аверноса через Олоотию до тех пор, пока не
достигнешь Вердона. Не останавливайся по пути. Не пытайся меня искать и
никого не зови на помощь. Просто убирайся отсюда. Ты все поняла?
- Да.
Он покачал головой.
- Я серьезно, Майри. Мне нужно твое честное слово. Поклянись, что, если
я не вернусь через двадцать минут, ты уедешь отсюда и не будешь ничего
предпринимать.
- Клянусь.
Меррик удовлетворенно кивнул. Выбравшись из автомобиля, он дал знак
своим людям. Четверо мужчин в черных костюмах, низко надвинув на глаза
капюшоны, исчезли в густом лесу.
Майри наклонилась вперед и уставилась на часы. Секундная стрелка
медленно обогнула циферблат в первый раз, а ей показалось, что прошел уже
целый час.
Через девятнадцать минут Меррик появился из леса. На руках у него была
женщина в серебристом платье, которое оказалось очень похожим на платье
Майри. Ее длинные светлые кудри покрывала кружевная вуаль. С замиранием
сердца Майри отметила, что принцесса Элисса Сазерленд очень хороша собой.
Она была немного ниже ее самой, но на этот случай Майри предусмотрительно
захватила с собой запасную пару туфель на низких каблуках. Переобувшись, она
открыла дверцу машины и пошла навстречу Меррику.
- Пора, - сказал он. - Но ты все еще можешь передумать.
- Не могу, да и не хочу. У меня есть на то особые причины.
Больше она не стала ничего ему объяснять. Узнай Меррик правду, он
сейчас же отправил бы ее домой. Услышав голос Майри, Элисса напряглась и
попыталась повернуть голову, но Меррик не позволил ей.