"Дэй Леклер. Украденная ночь ("Королевская серия" #3)" - читать интересную книгу автора - Все изменилось. Ты использовал меня для того, чтобы взойти на
престол. Это возмутительно! До свадьбы ты тщательно скрывал от меня свои планы. - У меня была на то причина. Она подошла к нему ближе, радуясь, что он не видит выражения ее лица. - И какова же была эта причина? Объясни мне, что двигало тобой помимо желания украсть трон. Глаза принца опасно сверкнули. - Я не собираюсь ни у кого красть трон. - Нет? Тогда как, по-твоему, это называется? - Я собираюсь спасти Вердонию от Монтгомери. Она содрогнулась, словно от удара. - Я ничего не понимаю. - А я ничего не могу тебе объяснить. Пока не могу. Просто поверь на слово, что для страны будет лучше, если Монтгомери не взойдет на престол. - Ты женился на мне, чтобы помешать Лэндеру стать королем? Брандт не ответил, и Майри поняла, что больше ничего из него не вытянет. И все же она попыталась, потому что Меррику могла пригодиться любая информация. - Он чем-то тебя обидел? Сделал что-то, что может навредить стране? Брандт только покачал головой. - В конце концов, я смогу оправдать свои поступки, поверь мне, а пока у нас есть более важные дела. Он обольстительно улыбнулся, и Майри с трудом удалось сохранить самообладание. полноценным. Майри чуть было не крикнула "Да!", но потом вспомнила, что он говорил не с ней, а с Элиссой Сазерленд. Своей женой. Она глубоко вздохнула. - Я должна забыть о том, что ты принудил меня стать твоей женой? О том, что ты причинил боль моей матери? Я должна забыть об этом и превратиться в счастливую невесту? Если ты думаешь, что так и будет, ты сошел с ума. - Я не хотел причинить боль ни тебе, ни ей. Просто мне нужно было срочно на тебе жениться. - Ради благополучия Вердонии? - Да. Больше всего на свете Майри сейчас хотелось сбросить вуаль и потребовать от него объяснений. Но это было невозможно. На карту поставлено слишком многое. Испытывая усталость и обиду, она пересекла комнату и опустилась в кресло. - Мне нужно побыть одной. У меня, правда, очень болит голова. - Хорошо. - Он указал на дверь. - Если я тебе понадоблюсь, зайди в мою комнату. Я распорядился, чтобы тебе принесли перекусить. - Спасибо. Брандт подошел ближе. - Еще я заказал на вечер ужин на двоих и надеюсь, что ты ко мне присоединишься. Он коснулся ее вуали. - Без этого. Не дожидаясь ответа, он покинул комнату. В тот момент, когда за ним |
|
|