"Дэй Леклер. На том конце радуги" - читать интересную книгу автораприбегнуть. Кивните, если поняли меня, принцесса.
Целых пять секунд она боролась с собой, но выбора не было, поэтому она натянуто кивнула. Удовлетворенный, он набросил на нее одеяло и закрыл дверцу. Несколько секунд спустя они уже удалялись от места похищения. Они ехали несколько часов по ухабистым дорогам, кружа и сворачивая. Алисса, не переставая, тревожилась о том, что же произошло в часовне. Нетрудно было понять, что женщина из группы Меррика заняла ее место. Но как долго самозванке удастся скрывать правду? И что самое важное - зачем Алиссу похитили и что Меррик собирается с ней делать? Вероятно, в Вердонии имеются политические проблемы, в которые она каким-то образом оказалась втянута. Ее похищение, должно быть, связано с этими проблемами. Но еще больше ее волновало, что сделает принц Брандт, когда обнаружит подмену невесты. Не выместит ли он свою злость на ее матери? Хотя принц не произносил никаких открытых угроз, когда Алиссу привезли во дворец, но скрытый смысл был совершенно ясен: если Алисса не выйдет за него, с ее матерью произойдет несчастный случай. Девушка закрыла глаза, борясь со слезами. Она должна найти способ бежать, это очевидно. Но даже если ей это удастся, как она спасет маму? Тревожные вопросы крутились в голове, усугубляя страх и отчаяние, но не предлагая никаких практических решений. Единственное, что она знала наверняка, это что должна бежать и вернуться к принцу Брандту, что бы это за собой ни повлекло. Но как? Одна идея медленно, но верно пробивалась сквозь страхи и тревоги. Нет сомнения, что ее похитителя влечет к ней, даже если он изо всех сил сопротивляется этому влечению. Алисса видела желание в этих необычных бантиком ее бюстгальтера. Влечение было слишком сильным, чтобы побороть его, несмотря на обстоятельства и явную необходимость спешить. Если не подвернется другой возможности, она может попытаться соблазнить его, чтобы освободиться. Затем, вернувшись к принцу Брандту, она выйдет за него, если таким образом обеспечит безопасность матери. В течение следующих нескольких минут ей тайком удалось снять ленту со рта. Алисса сделала несколько глубоких вдохов, набираясь смелости. - Вам придется отвезти меня обратно, - наконец сказала она Меррику. Он, казалось, не удивился, услышав, что она разговаривает. Но с другой стороны, если б он хотел связать ее надежно, то обмотал бы ленту вокруг головы, вместо того чтобы залепить рот маленьким кусочком. И связал бы запястья сзади, а не спереди. Она поморщилась, жалея, что не додумалась до этого пару часов назад. - Вы не вернетесь. Она выпрямилась. - Почему? Зачем вы похитили меня? - Лягте, - резко бросил он. - Не высовывайтесь, или я опять залеплю вам рот. Она вытянулась на заднем сиденье, не имея желания проверять, выполнит ли он свою угрозу. - Вы не понимаете. Я должна вернуться. Это вопрос жизни и смерти. - Очень мелодраматично, принцесса. - Меррик сделал резкий поворот, и она чуть не слетела на пол. - Но причины, по которым я вас похитил, не менее настоятельные. Впрочем, сейчас не время для принятия решений. |
|
|