"Дэй Леклер. Любимый мой [love]" - читать интересную книгу автора

отправился спать, а гости все продолжали прибывать и уезжать. Может, и ей
уйти? Слишком уж долго ничего не происходит. Рейф настаивал, чтобы она ни
о чем не думала и веселилась, но Шейн чувствовала себя очень неловко,
полагая, что только ради нее брат и его жена устроили этот бал. Посмотрев
на Рейфа, она нахмурилась. С кем это он разговаривает? Она была готова
поклясться, что он чем-то раздражен. Даже больше того: Рейф стоял
напряженный как струна, сжимая и разжимая кулаки. Что же могло настолько
вывести его из себя? Толпа расступилась, и она увидела, почему он так зол.
Чэз Макинтайр стоял рядом с ним. Шейн почувствовала себя так, словно почва
уходит у нее из-под ног. Ей казалось, что где-то далеко звонят колокола, а
потом Шейн поняла, что это всего-навсего колокольчики на ее маске
позванивают оттого, что она дрожит. Она схватилась за перила балкона,
чтобы не упасть, и колокольчики тут же замолкли. Господи Боже, разве такое
возможно? После стольких лет разлуки ее муж вернулся. Но почему? Почему
именно сейчас, когда уже столько воды утекло? Чего он хочет? А может,
будет правильнее спросить, кого он хочет? Сраженная этой мыслью, Шейн
стояла и смотрела, как он подошел к столику, на котором лежали маски,
выбрал одну и направился в зал для танцев. Все это было так неожиданно,
что у нее вдруг потемнело в глазах. Наконец-то ее молитвы услышаны! Ее муж
вернулся к ней. И все-таки в его поведении было что-то непонятное: он даже
не пытался ее найти.
Впервые за прошедшие девять лет она решилась действовать по велению
сердца. Шейн быстро поправила украшенную колокольчиками маску, и они
отозвались на движение ее рук мелодичным звоном. Маска закрывала почти все
лицо, делая ее неузнаваемой. Она шла, а колокольчики продолжали звенеть.
Спускаясь по лестнице, ведущей в зал для танцев, и разглаживая складки на
золотистом вечернем платье, Шейн искала в толпе высокого, хорошо
сложенного мужчину в смокинге. Ей казалось, что прошла целая вечность,
прежде чем она попала в зал. Стоило ей спуститься, как сразу трое гостей
подошли к ней, и Шейн пришлось провести какое-то время, беседуя с ними. И
вот наконец она оказалась там, куда так спешила. Шейн почти сразу нашла в
толпе Чэза: он беззастенчиво рассматривал трех женщин, что беседовали
недалеко от него. Одна была изящной блондинкой, вторая гибкой и стройной
шатенкой, а третья - знойной брюнеткой.
Зачем он здесь? - подумала она. Разве не из-за нее? Нет, он не может
искать себе жену. А вдруг так оно и есть? Шейн подошла поближе, чтобы
лучше видеть, что происходит. Чэз танцевал поочередно со всеми тремя
дамами, и она отметила про себя, что он по-прежнему хороший танцор: во
всех его движениях чувствовались легкость, уверенность и сила. Неожиданно
какой-то мужчина взял ее под локоть:
- Не желаете ли потанцевать?
- Нет, благодарю вас.
- Всего один танец, - мужчина чарующе улыбнулся. - Прошу, не
отказывайте мне.
Шейн заколебалась: в конце концов, ей нетрудно выполнить просьбу
незнакомца, кроме того, это даст ей возможность незаметно наблюдать за
Чэзом.
- Хорошо, я согласна.
- Меня зовут Сазэрленд. Август Сазэрленд, представился незнакомец,
легко кружа ее в танце.