"Мюррей Лейнстер. Запретный мир" - читать интересную книгу автора

- Вполне возможно, что вы лишили меня последнего шанса помешать
планам вельдян осуществиться. Вы действовали сейчас, самым безрассудным,
самым бездарным из всех возможных, образом.
- А для того чтобы успеть к вам вовремя, мне пришлось бросить где-то
по пути Мургатройда, как раз там, откуда нападали эти животные.
Затем он повернулся к ней спиной и тоном не терпящим возражений,
приказал:
- Ладно! Марш на корабль! Мы отправляемся на Дейр, несмотря ни на
что. Вот только Мургатройд...
Они услышали отдаленное чихание. В клубах все еще висящей в воздухе
пыли появился несчастного вида Мургатройд. Весь в пыли, он волочил по
земле свой хвост, опять и опять чихая. Он шел прихрамывая, ставя одну лапу
впереди другой. Увидя Кэлхауна, он чихнул еще раз и безутешным голосом
произнес: "Ч-и-и!" Затем он сел на землю, дожидаясь пока Кэлхаун не
подойдет и не возьмет его на руки.
Когда Кэлхаун поднял его, Мургатройд трогательно приник к нему и с
трагическими нотками в голосе, начал жаловаться на перенесенные несчастия
и испытанный при этом невероятный ужас. И в самом деле, чудесное спасение
такого маленького животного, каким был Мургатройд, казалось делом
знаменательным. Ему удалось избежать копыт, как минимум сотни разъяренных
животных. Удача, в этот раз, явно улыбнулась ему, но ему пришлось проявить
невероятное проворство и увертливость.
Кэлхаун направился обратно в долину, где некогда находилось поселение
и где сейчас находился его корабль. Мургатройд сидел у него на шее, а
обескураженная Мэрил шла за ним по пятам. Он была в том возрасте, когда
девушка (впрочем и мужчина в соответствующем возрасте тоже), могут стать
страстным приверженцем какой-либо кумира, или обернуться причиной неудачи
собственного романа.
Кэлхаун больше не разговаривал с ней. Он шел вперед, показывая
дорогу. В миле позади их, в направлении гор, они увидели несколько
отбившихся, от успокоившихся теперь стад, животных. Немного позднее эти
одиночки начали опять обращать на них внимание. Все это было бы не
страшно, если бы это были обычный домашний скот, но тут обитали только
одичавшие животные. Кэлхауну пришлось дважды открывать огонь из своего
мощного бластера, чтобы прервать начинающуюся атаку разозленных быков и
еще более разозленных коров. Они видимо подозревали Кэлхауна в самых
гнусных намерениях относительно их отпрысков.
Они вздохнули с облегчением, когда они вновь вернулись в долину. Но
до их корабля, на краю посадочной площадки и до ужаснейшей вони от падали,
оставалось примерно две мили.
Неожиданно, когда наверное, оставалось не более двух сотен футов, до
корабля раздался выстрел из винтовки-бластера и его заряд провизжал
настолько близко от Кэлхауна, что он почувствовал сильнейшую боль в
голове. Нападавший никак не обозначил себя, не окликнул Кэлхауна, не
предупредил. Это был просто неожиданный выстрел, который мог навсегда
прервать карьеру Кэлхауна.



4