"Гэвин Лайл. Успеть к полуночи" - читать интересную книгу авторадокажем, и он заплатит нам миллион франков. А потом мы с вами пообедаем, и
я расскажу о работе, которую хочу вам предложить. - Суд разберется, - сказал я, но Мерлен уже поднимался по лестнице. Остановившись на полдороге, он посмотрел на меня сверху вниз. - А может быть, вы уже больше не Канетон? И не работаете в разведке? - Нет, не Канетон, просто Льюис Кейн. - Луи, - сразу поправил он. - Все эти годы я так и не знал вашего настоящего имени... Ну ладно, пойдемте посмотрим на эти ужасные костюмы от Мерседеса Меллони. - И он заторопился наверх. Глава 2 Насколько мне было известно, человека по имени Мерседес Меллони не существовало, что меня, впрочем, ничуть не удивляло и не огорчало. Просто однажды Рона Хоп-кинса осенило, что под этим именем будет гораздо легче продавать одежду его производства. Кроме того, у него возникла еще одна идея получше, и именно поэтому ему потребовались мои советы в делах, на которых я когда-то специализировался. Разумеется, на первый взгляд это выглядело полным идиотизмом - устраивать в Париже демонстрацию платьев и женстах костюмов английского производства, но РО№ не потащил бы через Ла-Манш целый самолет тряпок и манекенщиц за ведущих домов моделей, либо вещи, сшитые на заказ "в ателье за углом", и это предоставляло широкие возможности человеку, выпускавшему дешевую массовую продукцию повседневного спроса. Начав заниматься этим три года назад, он, на мой взгляд, оказался прав, если, конечно, учитывать кое-какие маленькие хитрости. Демонстрация была организована в гостиной большого отеля на Монпарнасе скорее всего потому, что Париж на левом берегу Сены Рон считал "более парижским". Это была длинная узкая комната в белых и золотистых тонах с длинными алыми портьерами, прекрасно воссоздававшими обстановку времен первой мировой войны, когда отеля еще не было и в помине, что в известном смысле оправдывало наличие маленьких жестких стульев, предназначенных для зрителей. Едва мы с Мерленом вошли, Рон бросился к нам с таким видом, словно мы были членами французского кабинета министров или законодателями моды, но, увидев меня, резко произнес: - Ты опоздал! - Как и оппозиция. - Я представил ему Мерлена. - Анри Мерлен, месье Рон Хопкинс. A vrai dire, c'est Mer-cedes Melloney (По правде говоря, это Мерседес Меллони (фр)). - Enchante (Очень приятно (фр))., - вежливо улыбнулся Мерлен. Рон был в темно-зеленом смокинге со светло-зелеными лацканами и розовой орхидеей в петлице, что должно было отражать гомосексуальные настроения, царившие, по его мнению, во всей французской индустрии моды. Однако и в этом костюме он выглядел английским, как ростбиф и гомосексуальным не более чем дворовый |
|
|