"Розалинда Лейкер. Аттракцион любви" - читать интересную книгу автора

пятнадцатилетия, когда, завтракая с отцом и Изабель, она снова услышала имя
Филиппа Боннара. В то утро, проведя в отцовском имении рождественские
каникулы, она собиралась возвращаться в интернат.
- Говорят, молодой Боннар недавно вернулся из Африки, - вскользь
заметил Шарль, обращаясь к Изабель, наливавшей ему вторую чашку кофе. -
Какое горе! Мальчик потерял мать, когда был там, - продолжал он,
сочувственно качая головой. - Бедняга не смог попрощаться с матерью, а
теперь, когда не стало и отца, наконец, вернулся домой. Кажется, его тетя
даже отложила похороны, чтобы он успел на них.
- Полагаю, мадемуазель Боннар сделала все от нее зависящее, -
равнодушно заметила Изабель, ничего не понимая в подобных вещах. - Я недавно
случайно увидела этого юношу у Вильмонтов. Мадам Вильмонт рассказала, что
его мать страшно горевала по поводу его "ссылки", будто предчувствовала, что
никогда больше не увидит сына.
"Судьба дважды, нанесла ему удар, после того как он покинул родной
дом", - подумала Лизетт.
- Бедный Филипп, - тихо проговорила она.
- Не стоит его жалеть, - сухо отреагировал отец. - Насколько мне
известно, траур не помешал ему бесстыдно разгуливать по ночным клубам и
казино.
- Не будь так строг к юноше, Шарль, - снисходительно заметила
Изабель. - Ничего удивительного: с ним поступили жестоко, и ему просто
необходимо отвлечься. Думаю, надо пригласить его на наш следующий бал. Мы же
всегда приглашали к себе молодежь. Среди гостей будет много людей, которых
он знает. Так ему будет легче снова утвердиться в обществе.
На миг Лизетт страшно захотелось быть на этом балу, но она сразу же
спохватилась, поняв бессмысленность своей затеи: вряд ли Филипп помнит ее.
На следующий день они с Джоанной вернулись в школу, к своим привычным
занятиям. Всю дорогу девочки оживленно болтали, словно давно не видели друг
друга.
С некоторых пор Лизетт начала играть в школьных спектаклях, а потом ей
стали поручать главные роли. Шарль, не считаясь со временем и расстоянием,
всегда приезжал на представления с ее участием. Даже если давали Шекспира,
от которого его обычно клонило в сон, он с живым интересом и восторгом
следил за выступлениями дочери в ролях Титании, Джульетты или Розалинды и
бурно аплодировал. Он видел, как девочка все больше хорошеет, хотя и не
верил, что она вырастет в красавицу, какой считал Изабель. Бесспорно, Шарль
находил, что Лизетт живая, непосредственная и грациозная девушка, и ее очень
украшали распущенные золотистые волосы. Он был уверен, что у Лизетт
несомненный талант, но дочь никогда не изъявляла желания целиком посвятить
себя сцене, что его несказанно радовало. Лизетт больше интересовалась
изобразительным искусством, а у Джоанны уже проявлялись явные признаки
драматической актрисы.
Когда Изабель исполнился сорок один год, она родила сына, которого
назвали Морисом. У Лизетт и Джоанны заканчивалось их полугодовое пребывание
в пансионате для благородных девиц в Швейцарии, и обе подруги торопились
успеть к крестинам ребенка. По этому поводу отец и Изабель устраивали пышный
прием на открытом воздухе в саду. Девочки впервые видели новорожденного,
который буквально утопал в море шелка, кружев и лент. Его сердитое
сморщенное личико маленького старичка было красным как помидор. Он, не