"Розалинда Лейкер. Платье от Фортуни " - читать интересную книгу автора

он заметит ее. Сердце бешено колотилось.
Дверь лифта с шумом распахнулась. Николай стоял у колонны, там, где
Жюльетт увидела его в первый раз. Как девушка и думала, граф смотрел в
сторону лестницы, и был виден только профиль. Она неторопливо пошла в его
сторону, внимательно рассматривая прямой нос, красиво очерченный рот,
смуглый оттенок кожи - такой обычно бывает у людей, увлекающихся верховой
ездой и популярным сейчас спортом - катанием на лыжах. Его напряженная поза
свидетельствовала о сдерживаемом нетерпении. Еще несколько шагов, и ей
придется окликнуть его...
- Жюльетт!
Девушка резко повернула голову. Дениза! Страусовые перья на шляпке
слегка колышутся, бледно-розовый шелковый шарф волнами лежит вокруг шеи,
руки раскинуты для объятия.
- Я не думала, что ты уже вернулась, - не без отчаяния в голосе
воскликнула Жюльетт, уголком глаза заметив, что Николай смотрит в их
сторону.
Дениза настолько тепло обняла сестру, что создавалось впечатление - ее
раздражение напрочь улетучилось.
- Ну, разве не чудесно? Моя поездка была очень успешной, я быстро
уладила дела и вернулась в Париж на сутки раньше, чем планировала, -
отступив на шаг, Дениза оценивающе оглядела сестру. - Такая прическа сейчас
в моде, очень идет тебе. Ты изящна, как всегда, - она оглядела вестибюль. -
А где тетя Люсиль?
- Наверху.
- Тогда давай поднимемся. Она будет рада узнать, что я вернулась.
До того, как двери лифта закрылись, Жюльетт увидела: Николай улыбнулся
ей и с сожалением пожал плечами.
Всю дорогу от лифта до номера Дениза щебетала о своем новом
"мерседесе", доставленном во время ее отсутствия. Именно в нем сейчас она
приехала в "Бристоль". Жюльетт почти не слушала, злясь на себя за то, что не
спустилась вниз сразу же, как получила записку, а еще больше злясь на сестру
за преждевременное возвращение в Париж. Как странно, ее волнует эта
несостоявшаяся встреча - скорее всего, возможность легкого флирта, свидание,
о котором стоило бы беспокоиться в последнюю очередь.
Женщины вошли в номер и присели на диван. Наконец-то появилась Люсиль в
вечернем туалете. Шумные приветствия, торопливые рассказы Денизы об удачной
деловой поездке отвлекли Люсиль от вопроса, почему сестры встретились в
вестибюле.
Затем Дениза снисходительно взглянула на Жюльетт и без вступлений
перешла к теме, которая неизбежно должна была нарушить гармонию вечера.
- Жюльетт, прощаю тебе внезапный и неумный отъезд из школы. Заранее
зная о своей поездке, я собиралась потом заехать за тобой. Что касается
месье Пеллитьера, не имею желания принуждать тебя к браку с человеком,
которого ты не любишь. Я, конечно, надеялась, что ты оценишь его и поймешь:
он может стать отменным мужем. Ну, да Бог с ним. В океане много разной рыбы.
Нужно проследить, чтобы ты встречалась с самыми достойными из холостых
мужчин Парижа. А сейчас нужно заняться твоим гардеробом... Приходи с утра в
ателье Ландель.
- Сожалею, но не смогу, - голос Жюльетт был спокойным. - Ты очень
великодушна, и, надеюсь, не обидишься, но я решила, что буду сама