"Фриц Лейбер. И тогда Джо бросил кости..." - читать интересную книгу автора

огоньки - только мигающие чаще, в такт рваной, как если бы предназначенной
для дергающихся в танце муравьев, чуть слышимой джазовой мелодии. Джо шагал
по пружинящему тротуару, с грустью вспоминая о тех днях, когда пружины пели
у него в ногах и он ввязывался во всякую драку как дикий кот или марсианский
песчаный паук. Бог мой, сколько лет прошло с тех пор, когда он последний раз
по-настоящему дрался или ощущал в себе силу. Чуть слышная поначалу музыка
понемногу нарастала, и вот она уже лязгает, как капкан для медведя гризли, и
грохочет, как слоновья полька. Тусклый свет превратился в вакханалию газовых
факелов, мертвенно-голубых ртутных ламп и трепетных неоновых трубок. И все
это буйство хохотало над звездами, среди которых пробирались космические
корабли.
Затем Джо разглядел трехэтажный фасад, полыхающий всеми цветами
дьявольской радуги, с бледно-голубыми огнями святого Эльма наверху. В центре
были видны широкие двустворчатые двери, из-за них наружу вырывался яркий
свет. Над входом золотистыми завитками пламени без устали, раз за разом
высвечивалось: "Игорный дом", а рядом сатанински-багровыми буквами
загоралось: "Азартные игры".
Итак, новое заведение, о котором все так долго судачили, наконец-то
открылось! Впервые за весь вечер Джо Слаттермил ощутил в себе биение жизни и
слегка щекочущее нервы возбуждение.
Тряхну-ка стариной, подумал он. Бессознательным движением оправил свой
сине-зеленый рабочий комбинезон, похлопал по карманам, чтобы еще раз
услышать звон монет, расправил плечи и с пренебрежительной ухмылкой толкнул
дверь так, будто нанес удар заклятому врагу.
Помещение было просторным, как городская площадь, а бар был длиной с
железнодорожный вагон. Сгустки мрака, стиснутые между залитыми светом
зелеными игорными столами, имели форму песочных часов, внутри которых
перемещались официантки и девушки-менялы, похожие на белоногих ведьм. Вдали,
рядом с эстрадным помостом, виднелись обнаженные танцовщицы, чьи фигуры тоже
походили на песочные часы, но уже светлые. Игроки, толстые и скособоченные,
напоминали грибы. Их головы давно полысели от мучительных переживаний,
которые вызывают шлепок карты, движение костяного кубика или оборот
рулеточного шарика, в то время как головы девиц легкого поведения походили
на заросли чертополоха.
Выкрики крупье и шорох карт звучали мягким, но уверенным стаккато, как
перемежающиеся удары щеток и палочек по барабану, и казалось, что каждая
частица заведения вибрирует в этом ритме.
Возбуждение Джо нарастало, и вдруг что-то пробежало по телу, как порыв
ветра, предвещающий ураган: легкое дуновение предчувствия, которое - он это
знал - может превратиться в торнадо уверенности. Все мысли о доме, о Жене, о
Матери моментально испарились, а Мистер Пузан преобразился в молодого
бесшабашного кота, ступающего мягкими упругими лапами по самому краю его
сознания. И эта упругость вдруг перешла в его собственные ноги, и он напряг
от удовольствия мышцы.
Джо окинул помещение холодным оценивающим взглядом; его рука как бы
сама по себе поднялась и отделила стакан с выпивкой от проносимого мимо,
слегка подрагивающего подноса. Наконец он нашел то, что искал. Это был, как
он предположил, игорный стол Номер Один. Похоже, там собрались все Большие
Грибы. Такие же лысые, как и остальные, но выше ростом, они торчали над
столом как поганки. В промежутке между ними, по ту сторону стола, Джо увидел