"Урсула Ле Гуин. Освобождение женщины" - читать интересную книгу авторасмуглым и привлекательным. Он не спускал с меня глаз. Но не
приближался ко мне, пока я не рассказала, что Эрод так и не тронул меня. Так я нарушила данное Эроду обещание никому ничего не рассказывать; но я не считала себя связанной этим обязательством, так же, как не думала, что всегда и везде обязана говорить только правду. Честь вести себя подобным образом могут позволить себе только хозяева, а не мы. После этого Геу стал договариваться со мной о встречах на чердаке Дома. Удовольствия от них я не получала. Он не входил в меня, считая, что должен сохранять мою девственность для хозяина. Вместо этого он вводил мне член в рот, но, перед тем, как кончить, вынимал его, ибо сперма раба не должна была пятнать женщину хозяина. Это слишком большая честь для раба. Вы с отвращением можете сказать, что вся моя история посвящена лишь таким темам, хотя в жизни, даже в жизни раба, есть не только секс. Совершенно верно. Могу лишь возразить, что только с помощью чувственности легче всего было забыть о рабском состоянии, и мужчинам, и женщинам. И бывает, что даже обретя свободу, и мужчины и женщины чувствуют, как трудно существовать в этом состоянии. Ибо плоть властно заявляет о себе. даже здесь, вглядываясь сквозь пелену лет в тот мир, где существовали поселение и Дом Шомеке, я ярко вижу их. Я вижу большие натруженные руки бабушки. Я вижу улыбку матери и красный шарф у нее на шее. Я вижу черный шелк тела миледи, раскинувшейся среди подушек. Я вдыхаю дымок навоза, горящего в очаге и обоняю ароматы безы. Я ощущаю мягкость красивой одежды, облегающей мое юное тело, руки и губы миледи. Я слышу, как старик выпевает слово, и как мой голос сплетается с голосом миледи в песне любви и как Эрод рассказывает нам о свободе. У него возбужденно пылает лицо, когда он видит перед собой ее облик. За ним фиолетовое стекло окна в каменном переплете смотрит в ночь. Я не говорю, что хотела бы вернуться туда. Я бы скорее умерла, чем вернулась в Шомеке. Я бы предпочла умереть, но не покинуть свободный мир, мой мир, дабы вернуться туда, где царит рабство. Но воспоминания моей юности, полной красоты, любви и надежды, не покидают меня. Но все это было предано. Ибо покоилось на фундаменте, который в конечном итоге предал меня. В тот год, когда мир изменился, мне минуло шестнадцать лет. Первые перемены, о которых я услышала, не вызвали у меня к себе никакого интереса, если не считать, что милорд был взволнован, так же, как Геу, Ахас и еще кое-кто из молодых крепостных. Даже |
|
|