"Урсула Ле Гуин. День Прощения" - читать интересную книгу автора

Подумав минуту, "майор" ответил:
- Возможно, вы правы. Однако он стоял в тени. Мне показалось, что я
увидел в его руках оружие. Извините, но я должен выйти и отыскать Сана
Убаттата. До моего возвращения держите дверь закрытой на замок.
Отдав этот дерзкий приказ, он вышел и захлопнул дверь. Солли даже не
успела слова произнести. Ей оставалось только ждать и негодовать от ярости.
Неужели этот болван считает, что она не может позаботиться о себе? Почему он
так рьяно вмешивается в ее дела и пинает рабов, якобы защищая жизнь своей
подопечной? Может быть стоит показать ему айджи? Он сильный и ловкий, но
ничего не знает о лучшем стиле рукопашного боя. Да, с этим дилетантством
пора кончать. Она не потерпит амбициозных установок тупого вояки. Надо будет
отправить в посольство еще один протест.
Когда "майор" втащил в дом перепуганного и дрожащего Сана, Солли
устроила ему настоящий разнос:
- Вы открыли мою дверь кодовым словом. Почему меня не информировали о
том, что у вас есть право доступа в мой дом не только днем, но и ночью?
Он тут же опустил забрало невозмутимой вежливости.
- Не имею понятия, мэм.
- Вы больше никогда не будете действовать подобным образом! Я запрещаю
вам хватать меня за руки и препятствовать моему общению с другими людьми!
Если же вы попытаетесь проделать это вновь, я покалечу вас, рега!
Предупреждаю, что вы шутите с огнем! Если вас что-то встревожит, скажите об
этом мне, и я сама найду ответ на любую проблему. Теперь же прошу вас
удалиться.
- С огромной радостью, мэм, - ответил он и вышел из комнаты, печатая
шаг.
- Ах, леди... Ах, посланница, - заскулил Убаттат. - Это очень
опасный тип. Они все опасные люди. Я извиняюсь за это слово: бесстыдные!
И он что-то забормотал на своем языке. Она попросила Сана сказать, кем,
по его мнению, был тот человек, которого они встретили на улице: религиозным
раскольником, патриотом или одним из староверов. Последние, насколько она
успела узнать, придерживались исконной гатайской религии и декларировали
свою лютую ненависть ко всем чужакам и иноверцам.
- Мне показалось, что это был какой-то раб, - добавила она, и ее
слова шокировали гида-переводчика.
- О, нет-нет! Это был настоящий мужчина! Пусть самый заблудший и
фанатичный из всех язычников, но мужчина! Эти люди называют себя
кинжальщиками. Но вам нечего бояться, леди... Извините, посланница. Он
определенно был мужчиной!
Мысль о том, что какой-то раб мог коснуться посланницы Экумены,
задевала его сильнее, чем сама попытка покушения. Если только это
действительно было покушение.
Обдумав ситуацию, Солли пришла к заключению, что нападавший мог
оказаться помощником "майора". После того как она отчитала охранника в
театре, рега решил поквитаться с ней и поставить ее на место, "защитив" от
так называемого кинжальщика. Ничего! Если он попытается проделать это снова,
она протрет им все стены и пол!
- Реве! - позвала она, и рабыня тут же появилась в дверном проеме. -
Сейчас ко мне придет один из актеров. Тебя не затруднило бы приготовить нам
чай и какую-нибудь закуску?