"Урсула ле Гуин. На последнем берегу (цикл Земноморье 3/4)" - читать интересную книгу автора

- Во что ж вы тогда одеваете своих женщин? В мешковину? А может, в
парусину? Скупцы, не хотите купить бедняжке, мерзнущей в вечных снегах
Севера, даже клочка шелка! Тогда вот козьи шкуры с Гонта, они согреют вас
холодными зимними ночами!
Она развернула перед ними на прилавке большую кремово-коричневую
шкуру, тряся мехом коз с северо-восточных островов. Мнимый торговец
протянул руку, пощупал ее и улыбнулся.
- Ага, значит ты - гонтиец? - пробасила она. Головной убор качнулся и
отбросил тысячи разноцветных зайчиков на разложенные ткани и навес.
- Это андрадеанская работа, не так ли? Здесь четыре бечевки на палец
длины, а на Гонте делают шесть или больше. Но скажи мне, почему ты больше
не используешь магию, когда продаешь свои безделушки? Когда я был здесь
несколько лет назад, я видел, как ты извлекала огонь из ушей людей, затем
превращала его в птичек и золотые шарики. И торговля тогда шла бойчее, чем
сейчас.
- Это и торговлей нельзя назвать было, - ответила толстуха, и Аррен
впервые заметил ее глаза, жесткие и темные как агаты, пристально
рассматривающие его с Ястребом из-под круговерти качающихся перьев и
сверкающих зеркал.
- Извлечение огня из ушей - презабавнейший трюк, - упрямо гнул свое
Ястреб с простодушной ухмылкой. - Мне хотелось, чтобы мой племянник
взглянул на это.
- Ну, видишь ли, - несколько смягчившись, сказала женщина, опершись
на прилавок большими загорелыми руками и необъятной грудью. - Мы больше
подобными фокусами не занимаемся. Люди разлюбили их. Теперь о зеркалах. Я
вижу, ты помнишь мои зеркала, - и она тряхнула головой так, что вокруг них
причудливо закружились тысячи разноцветных солнечных зайчиков. - Понимаешь
ли, вы можете туманить человеку мозги с помощью зеркал, разных там слов и
других трюков, о которых я не буду вам рассказывать, до тех пор, пока ему
не покажется, что он видит то, чего здесь на самом деле нет. Например,
огонь и золотые шары, или одежду из золотой ткани, украшенную алмазами
величиной с абрикос, в которую я нарядила матроса, и тот заважничал,
словно стал Королем Всех Островов... Но это все фокусы, обман. Людей легко
одурачить. Они словно цыплята, очарованные змеей или показанным им
пальцем. Но в конце концов до них доходит, что их облапошили, они приходят
в бешенство, и подобные фокусы их больше не веселят. Поэтому я стала
торговать одеждой и, быть может, не все шелка подлинны, не все руно - с
Гонта, но их и впрямь можно носить - и ведь носят же! Они реальны, а не
просто смесь обмана с воздухом, как та мантия из золота.
- Понятно, - сказал Ястреб, - значит, во всем Хорттауне на осталось
никого, кто умел бы извлекать огонь из ушами или делать любую другую
подобную магию?
Услышав это, женщина нахмурилась, затем выпрямилась и стала бережно
складывать козью шкуру.
- Те, кому нужны ложь и видения, жуют хази, сказала она. -
Разговаривай с ними, если есть охота!
Толстуха кивнула в сторону застывших фигур у края площади.
- Но были же здесь колдуны - те, кто заговаривал ветры для моряков
или накладывал охранные заклинания на их грузы. Неужели они все поголовно
сменили профессию?