"Урсула ле Гуин. На последнем берегу (цикл Земноморье 3/4)" - читать интересную книгу авторастарше, чем род человеческий.
Он на мгновение умолк, затем продолжал: - И хотя я стремлюсь забыть обо всем и раскаяться в содеянном мною, тем не менее я всегда буду помнить, как однажды на закате я увидел драконов, парящих над западными островами. Это дает мне ощущение покоя. Затем они оба замолчали, и воцарилась тишина, наполненная едва слышным плеском волн о борта лодки. Вокруг не было ни огонька. Покачиваясь над пучиной вод, они, наконец, уснули. Под пологом легкой утренней дымки они зашли в Гавань Хорта, где бросали якорь или отдавали концы сотни судов: рыбацкие лодки, краболовы, траулеры, торговые суда, две двадцативесельные галеры, одна потрепанная шестидесятивесельная галера и несколько поджарых длинных парусников с высокими треугольными парусами, которые были способны улавливать дующие поверху ветры жаркого Южного Предела. - Это боевой корабль? - спросил Аррен, когда они миновали одну из двадцативесельных галер, и его спутник ответил: - Судя по заглушкам цепей в бортах, работорговец. Они продают людей на острова Южного Предела. Аррен поразмыслил минутку, затем подошел к ящику для оснастки и достал оттуда меч, который он хорошенько укутал и убрал туда в день отплытия. Сняв покровы, он остановился в нерешительности, держа убранный в ножны меч со свободно висящей перевязью обеими руками. - Он не похож на меч морского торговца. Ножны слишком хороши. - Если есть охота, так носи. - Я подумал, что его могут узнать. - Коли пойдут в ход мечи, этот всегда узнают, ответил его спутник, внимательно следя за их продвижением по битком набитой гавани. - Это случайно не тот меч, что нельзя обнажить против его воли? - Так говорят, - кивнул Аррен. - И все же он способен нести смерть и доказал это. Юноша глянул вниз на узкую потертую рукоять. Он-то способен, а вот я нет, что заставляет меня чувствовать себя глупцом. Он гораздо старше меня... Лучше я возьму с собой нож, - решил он и, завернув меч, засунул его обратно, вглубь ящика для оснастки. Его лицо стало озабоченным и злым. Сокол на это сказал лишь: - Может, ты возьмешься за весла, парень? Мы направляемся вон туда, к ступенькам на пирсе. Хорттаун - один из Семи Великих Портов Архипелага - взбегал, сверкая всеми цветами радуги, от шумной береговой черты вверх по склонам трех пологих холмов. Стены глиняных домов были покрашены в красный, оранжевый, желтый, белый цвета, крыши - покрыты багрово-красной черепицей. Цветущие деревья пендик окрасили багрянцем верхние кварталы. От крыши к крыше тянулись яркие полосатые навесы, бросая тень на узкие торговые ряды. Жаркое солнце заливало своим светом причалы. От берега черными ущельями струились улицы, где в громком гаме смешались тени и люди. Когда они привязали лодку, Сокол встал рядом с Арреном, будто проверяя, крепок ли узел, и прошептал: |
|
|