"Андрей Легостаев. Рыцарь без ордена (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

Так или иначе, если хотим найти когда-нибудь того, кто это совершил,
следует искать мага.
- А стоит ли искать? - делано лениво зевнул Роберт.
- Если уж кто-то решился на такие действия, ты думаешь он остановиться
на полпути и отступится от своего намерения?
- Если орешек не по зубам - почему бы нет? - пожал плечами граф.
- Если орешек не по зубам - ищут молоток, чтобы его расколоть.
- Поживем-увидим, - сказал граф. - Сейчас мы все равно ничего не
придумаем, раз не знаем врага. В конце концов, может, это ваш древний бог
гор проснулся и решил поразвлекаться. Может, все обойдется.
- Может, ты и прав, - беспечно согласился орней и вновь наполнил кубки
вином.
- Будет новый удар - подставим щит, а пока давай выпьем! Как я
соскучился по тебе, Роберт!
Граф, конечно, не думал, что все обойдется без новых неприятностей. Он
даже не предполагал - он точно знал, что все еще только начинается.



Эпизод третий

Звание полномочного посла Арситанского короля ко многому обязывает, в
том числе и к неприятным, бесцветным, но необходимым церемониям. Будь на
то воля графа Роберта, он бы предпочел доброе сражение, в котором получит
множество кровавых ран, чем торжественный прием у правителя государства.
Ему претили эти пышные действа, где присутствуют с дюжину послов различных
стран, кичащихся своими обычаями и могуществом, и множество царедворцев, у
которых никогда не знаешь, что сейчас в голове - мысли о предстоящем
пиршестве или планы политического союза, но не государства с государством,
а его личного с другим таким же деятелем, против третьего.
И предстоит выдержать еще много скучных ритуальных процедур, произнести
и выслушать огромное количество напыщенных пустых речей. Что ж, назвался
послом - важно надувай щеки.
Слава небесам, хоть принцессу Гермонду до самой свадьбы видеть больше
не придется.
День их приезда в столицу орнеев Иркэн прошел хлопотно и мельтешно, не
оставив почти никаких воспоминаний. Встречи, представления, радостные
крики толпы, разбрасываемые горсти монет, роскошный наряд принцессы и
алмазная диадема в рыжеватых волосах, множество цветов и звуки фанфар,
кличи герольдов, вежливые поклоны придворных, мужественные пожатия рук
глав кланов и изучающие взгляды первых красавиц, прознавших, что граф
Астурский давно вдовец, роскошь главного дворца старейшин, утопающего в
зелени и золоте, и жемчужные на солнце брызги фонтанов - все смешалось в
голове графа Роберта в какой-то замысловато-бессвязный узор.
Впрочем, графу, в отличие от Блекгарта, подобное было не в диковинку, а
вот у сына, похоже, от всего этого голова кругом пошла, он был без вина
пьян. Правда, граф до поры до времени тоже решил воздерживаться от
хмельного.
Сумасшедший день закончился, во дворце же начались празднества для
избранной молодежи - лучшие юноши и девушки кланов всю ночь проведут в