"Шарон Ли, Стив Миллер. Завтрашняя запись" - читать интересную книгу автора

целеустремленным было его нападение.
В тот раз его побили очень сильно.
Вскоре после этого его дядя взял его на Пронгдил и привел в мерзкую
таверну, затерявшуюся среди жалкой припортовой ярмарки. Дядина рука зверски
сжимала ему плечо. Когда они вошли, шум смолк, потом взорвался гулом
голосов:
- Эй, Олби, посмотри-ка! Картинка "отец и сын"!
- Полколеса за малыша, вид у него свеженький!
- Свеженький? Бьюсь об заклад, нетронутый! Полное колесо за
девственника!
- Можно подумать, ты знаешь, что с ним делать! Смотри, ротик какой
красивый!
Последняя фраза вызвала смех, и он почувствовал, как лицо у него
краснеет, хоть сам и не знал почему. Тут дядя грубо дернул его, и он
остановился.
Сидевшая за столом женщина рассмотрела его с ног до головы, потом
перевела взгляд на дядю, поднимая брови.
- Для двенадцати лет он что-то маловат.
- У него отец был таким, госпожа. Ребенок пошел в него.
- Ясно. - Она подняла рюмку, выпила и аккуратно отставила ее в сторону,
поманив его плоским пальцам. - Иди сюда, мальчик.
Дядя толкнул его вперед и отпустил. Анджелалти медлил, не желая
подходить к этой женщине, почти готовый броситься бежать через эту шумную
толпу...
- А-га! - Женщина вытянула руку и подтащила его ближе. - Он думает, что
я могу ему не понравиться. А что вы ему не нравитесь, он знает наверняка.
Ее пальцы на его руке не были ни жестоки, ни ласковы. Пальцы,
приподнявшие его лицо к слабому свету и погладившие щеки, оказались теплыми
и ловкими.
- Как твое имя, мальчик?
- Его зовут Анджелалти, - поспешно сказал его дядя и женщина
раздраженно сверкнула на него взглядом.
- Он может сам отвечать, или вы продаете не только слишком зеленый
товар, а еще и дефектный?
- Он может говорить, госпожа. Голос дяди прозвучал почти смущенно.
- Хорошо. - Она снова перевела взгляд на него, провела чуткими пальцами
по его горлу, небрежно расстегивая верхние застежки рубашки. - Как твое имя?
- Анджелалти Кристефион, - ответил он и раздраженно дернул головой. -
Перестаньте.
- Смотри-ка, норовистый? Скажи мне, Анджелалти, кто этот человек,
который привел тебя сюда?
Не обращая внимания на его слова, она расстегнула на нем рубашку,
просунула руку и начала щупать. Он отшатнулся, она засмеялась.
- Мой дядя Индемион.
- Действительно дядя? - Она нащупала синяк, слегка нахмурилась и начала
застегивать рубашку на мальчике. - А ты знаешь, что твой дядя тебя продает,
Анджелалти? Я вижу, что он тебя бьет, так что, может быть, это и к лучшему.
Мои клиенты - люди благородные... как правило, и вряд ли захотят бить такого
славного мальчика. Хотя я не уверена, что ты годишься для борделя,
Анджелалти... Нет, точно не годишься: слишком норовистый. Сколько тебе лет?