"Шарон Ли, Стив Миллер. Завтрашняя запись" - читать интересную книгу автора

- Они были там по моему приказу, - спокойно объявила она, - выяснить,
что стало с Лалом сер Эдретом. - Еще одна пауза, которую он не пытался
заполнить. А потом она тихо сказала, провоцируя: - Вы не спрашиваете, что со
стариком?
Он поклонился:
- Я надеялся, что оказанное вами мне гостеприимство распространилось и
на него.
- Тогда вы глупец! - отрезала она, сверкнув глазами. - Он мертв.
Горе, внезапное и давящее - а потом, столь же стремительно, возмущение
тем, что она отдала такой приказ и что бахвалится им и использует как
оружие, чтобы ранить и ослабить его, Лала. Она улыбнулась.
- Вы сделаете, что я прикажу, Лал сер Эдрет, и сделаете это любезно и
тщательно.
- Потому, что вы убили моего друга и разгромили мой дом? - Он резко
шагнул вперед и увидел, как ее рука нырнула в карман. Остановившись, он
ухмыльнулся. - Пистолет, сударыня? Застрелите меня - и все будет зря. Как и
сейчас! Неужели я стану повиноваться сумасшедшей, которая убивает без
причин? Вы уничтожаете, даже не угрожая, и...
- Ваша кузина.
Он застыл, уставившись на нее, и увидел очертания ее руки, которая
напряглась у нее в кармане, словно она крепче взялась за пистолет.
- Ваша кузина, - повторила она. - Корбиньи Фазтерот.
Он глубоко вздохнул:
- Она в этом не участвует.
Саксони Белаконто улыбнулась и тихо покачала головой:
- Ваша кузина в Синем Доме.
Ярость бросила его вперед - пистолет у нее в руке заставил его
остановиться. Он думал о Корбиньи, сильной и полной жизни - которая
оказалась в Синем Доме потому, что угрожала прислужникам этой сумасшедшей.
Корбиньи с ее бешеной целеустремленностью, молодостью и бесцеремонной
отвагой.
Синий Дом! Корабль и звезды! Какую же высокую цену дадут за тело
Корбиньи!
- Тогда вам больше нечего уничтожать, Саксони Белаконто, - услышал он
собственные слова. - Только меня самого.
- Эта сучка жива! - отрезала она, держа напряженный палец на спусковом
крючке. - Ей следовало бы умереть: я потеряла из-за нее двух лучших бойцов
и... капитана. Все трое не подлежали восстановлению! Но вашу кузину мы
доставили в Синий Дом, хотя она была на волосок от смерти. Мы заплатили
цену - и она живет.
Он стоял совершенно неподвижно, глядя на Белаконто и думая, сколько еще
есть на свете уловок - и как мало надежды, что новое тело Корбиньи хоть в
чем-то сравнится с безупречностью прежнего.
- Поскольку мы проявили такое милосердие и пошли на такие расходы -
ради вашей кузины, - очень приветливо продолжала Саксони Белаконто, - вы в
точности исполните то, что вам будет сказано. Если хоть что-то будет не так,
она получит тело третьего сорта - самое старое, ущербное, уродливое и
больное, какое только найдется. - Она медленно опустила пистолет, но не
стала пока его убирать. - Вы меня понимаете, Лал сер Эдрет?
- Я должен ее увидеть.