"Шарон Ли, Стив Миллер. Завтрашняя запись" - читать интересную книгу автораним ее клинок в ножнах.
Он поднял глаза - и его лицо было холодным, рука твердо держала нож. Корбиньи понравилась скорость, с которой он принял боевую стойку, понравилась беззвучная плавность его движений. В гораздо меньшей степени понравилось ей выражение его лица - словно крошечный робот, которого она положила к его ногам, был ему родней, словно ее нож, предложенный добровольно, не имел для него совершенно никакой ценности. Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Глаза у членов Экипажа были черными или, реже, янтарными. У Анджелалти глаза были голубые, и этот цвет придавал им еще большую холодность. Корбиньи уже показалось, что она сделала ошибку в расчетах и что он даже не позволит ей... - Пять Слов! - отрезал он, и она вздохнула. Значит, милосердие; хотя и слабое, поскольку Капитан мог даровать Члену Экипажа Пять, Десять или Двадцать Слов для официального оправдания перед вынесением приговора. И все же пять слов лучше, чем ни одного. Корбиньи опустилась на одно колено, как полагается просителю, и подняла свое лицо вверх. - Взломщики, - твердо произнесла она. - Избавилась от них. Ей даже показалось, что в этих холодных глазах пробежала тень улыбки. По крайней мере клинок исчез, и он выпрямился. - Подробности. Она пожала плечами и встала. - Два человека - мужчина и женщина - пришли во двор твоего дома в час перед самой Первой Зарей. Они применили к двери какой-то прибор, вошли и начали с твоей мастерской. - Так. - Глаза стали гораздо менее холодными, но еще не теплыми. - Ты сказала - избавилась. Убила? - Нет, Анджелалти. Я не знала, кто они. Я не знаю законов планетников. Я их напугала и прогнала, а потом заперла дверь и пошла искать тебя с известием. - Заперла дверь... Он наклонился и бережно поднял сломанного паука. Уже потом, словно спохватившись, взял ее нож и протянул его ей рукоятью вперед. Она приняла его с легким поклоном. - Приношу благодарность. - Это я приношу тебе благодарность, - сказал он рассеянно. Все его внимание сосредоточилось на лежащем в руке предмете. Она посмотрела на него пристальным и долгим взглядом. - Ты знаешь, кто это сделал. Она была уверена, что он знает, а почему уверена - не знала сама. - Да... - Он говорил все еще рассеянно, словно отвечая не ее голосу, а каким-то своим мыслям. А потом он вдруг встряхнулся, пристально посмотрел на нее и повторил уже совершенно твердо: - Да. - Но если от них будет меньше хлопот от мертвых, отчего же не даровать им смерть? - Она улыбнулась. - Вдвоем это нам нетрудно будет, кузен. Она стояла перед ним, гибкая и по-волчьи хищная, и яркий свет Первого Полудня превращал ее волосы в ореол. Глаза под дугами бровей были огромными и черными. Привлекательная и способная молодая женщина, целеустремленная и |
|
|