"Шарон Ли, Стив Миллер. Завтрашняя запись" - читать интересную книгу автора

устремляя на него свои манящие глаза.
Он смотрел на нее - и его собственные руки оставались спокойными и
лежали на виду.
- А что мне следует отвечать, благородная дама? Ваши посланники
приходили ко мне дважды. Каждый раз я дал им ответ, который им следовало вам
передать. Если они этого не сделали, то я могу только посоветовать вам - со
всей вежливостью - обратить внимание на качество ваших работников.
Он на секунду опустил глаза, а потом снова встретился с ней взглядом.
- Что до оружия вашей посланницы - она показалась мне слишком рьяной и
нуждалась в уроке. Заметьте, что она вернулась к вам невредимой.
- Я это заметила, да. - Она взяла бокал и изящно его пригубила. - Мне
было передано, что вы отказались от моего поручения.
- Это не было сформулировано настолько резко, миледи.
- Но суть вашего ответа была именно такой, - продолжала она, пристально
на него глядя.
- Да, - согласился Лал, осторожно пробуя бренди.
- Мне было бы интересно узнать почему. - Она подняла руку, не давая ему
ответить. - Возможно, вам не объяснили: я щедро плачу за услуги. Вы бы не
обеднели, оказав мне содействие.
- Я никогда в этом не сомневался, - заверил он ее и тихо вздохнул. -
Мой наставник завещал мне несколько жизненных правил, которые хорошо мне
служат. За всеми стоит здравый смысл и опыт долгой и плодотворной жизни.
Одно из правил заключается в том, чтобы не оказывать услуг.
Он невинно посмотрел ей в глаза.
- Мадам, я в отчаянии из-за того, что не могу оказать вам содействия. Я
позволил себе напомнить вашему человеку, что на Хенроне есть несколько
представителей моей профессии, а на Зелте - еще несколько. Нет основания
думать, что они придерживаются тех же жизненных правил, что и я.
- Мне назвали вас как лучшего, - сказала Саксони Белаконто, - и задача,
которую я имею в виду, окажется очень непростой даже для лучшего.
Она посмотрела на него. Он улыбнулся и покачал головой.
- Двести тысяч куа, - тихо проговорила она и поднесла рюмку к губам,
чтобы отпить глоток.
Большие деньги - вдвое больше его ликвидных средств здесь, на Хенроне.
Эта мысль его встревожила, хотя, конечно, Ворнет мог получить такую
информацию из любого банка данных. И гораздо сильнее встревожило его то,
что, похоже, она считала наличность его единственным активом.
- Хорошая плата даже за сложную услугу. Я сожалею...
- Четыреста тысяч куа.
- Госпожа, - сказал он как можно мягче, - нет такой суммы, которая
могла бы купить мое содействие. Я принадлежу только себе, и мне никто другой
не приказывает. Это меня очень устраивает. Я не хочу оскорблять ни вас, ни
ваше руководство. Я просто хочу, чтобы мне предоставили жить так, как я
считаю нужным.
- Понятно. - Она подняла рюмку и выпила еще. - Неплохо. Однако
позвольте мне, мастер сер Эдрет, прислать вам образцы из моих погребов.
- Примите мою благодарность, сударыня, но - нет. Она вдруг
рассмеялась - весело, словно обыкновенная девчонка, наклонилась через стол и
взяла его за руку:
- Даже такой пустяк, как бутылка бренди! Ну что ж, сударь, как хотите.