"Шарон Ли, Стив Миллер. Завтрашняя запись" - читать интересную книгу автора

Он осторожно прошел по веранде, перепрыгнул через рассыпающиеся ступени
и спустился по склону к эскалатору, идущему в Верхний город.


* * *

Когда деловитый Фред убрал обеденную посуду, Лал откинулся на спинку
стула, смакуя отличное бренди и лениво поглядывая на потоки людей в
"Перекрестке". Среди игроков было немало туристов. Если бы он продолжал
шарить по карманам, сегодняшний вечер был бы прибыльным. Эдрет когда-то
допускал карманное воровство лишь как упражнение в разносторонности. Сам
Эдрет и его ученик принадлежали к элите, кравшей произведения искусства и
ценности куда более значительные, чем просто деньги и обычные ювелирные
изделия.
Эдрет часто говаривал, что они пожинают славу и немалые деньги, но не
упоминал о том, что и рискуют они гораздо сильнее. Обычный карманник мог
отделаться штрафом или потерять год сознания в Синем Доме, пока его тело
несло службу. А вот мастер-вор, в том маловероятном случае, если бы его
взяли с поличным, лишился бы своего состояния, имени и почти наверняка -
жизни, потому что на Хенроне не особенно увлекались исправлением личности:
слишком велик был спрос на тела. И слишком выгодной была их поставка.
Увлекшись наблюдением за игрой, этих троих он заметил, лишь когда они
подошли к нему вплотную: женщина в очень дорогих одеждах и двое мужчин - в
жилетах, чтобы их оружие не оскорбляло взора. Однако присутствие оружия было
столь же очевидно, сколь и отсутствие Фреда и вышибалы "Перекрестка".
Когда они подошли к его столику, Лал отставил бокал, встал и
поклонился - низко и с глубоким уважением. Выпрямляясь, он успел поймать
удивление, промелькнувшее в глазах женщины, улыбнулся и продемонстрировал ей
пустые ладони в древнем жесте приветствия.
- Благородная дама, я удивлен и польщен вашим появлением.
Удивление исчезло. В аквамариновых глазах читалось внимание.
- Но вы сами его добились, - сказала она, и ее голос оказался под стать
ее внешности - красивым, дорогим и очень, очень опасным.
Он изобразил изумление.
- Я? Как я мог этого добиться?
- Игнорируя мои послания и разоружая моих посланников. - Она подняла
руку, сверкнув драгоценностями, и взмахнула ею. - Могу я сесть?
- Если вы этого желаете, - ответил Лал, хотя сам этого отнюдь не желал.
Оруженосец выдвинул ей стул, и Лал сел одновременно с ней, как то
положено равному вождю. При этом он "не заметил", как второй телохранитель
поднял руку к жилету.
- Могу я предложить вам бренди, благородная дама? - любезно осведомился
он. - Или вина?
Она подняла палец, и ее спутник опустил руку. Она холодно улыбнулась
Лалу.
- Бренди было бы неплохо. Спасибо.
Он, в свою очередь, поднял руку - и Фред возник как по волшебству,
убрав полупустой стакан бренди и заменив его на два полных.
- Вы не ответили на мои обвинения, мастер сер Эдрет, - проговорила
Саксони Белаконто, кладя унизанные кольцами руки ладонями на стол и