"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

- Интересно, как это мы перешли от воспоминаний о вашем детстве к
вопросу о моей работе? - принужденно рассмеялся Морган.
- Ну, - ответила девушка с явно преувеличенным спокойствием, - сначала
я спросила, были ли и у вас игрушки, и выяснилось, что вы уделяли им не
очень много времени. А братья и сестры у вас есть?
- Нет.
- Тогда друзья. Я просто уверена, что у вас были друзья.
Морган замер. В его темных глазах появилось беспокойство. Он понимал,
что Лили не сводит с него внимательного взгляда.
- Да, у меня были друзья, - ровным тоном произнес он. Перед его глазами
предстал образ Трея. Трей, Дженни и он, Морган. Они были неразлучны.
- А как их звали?
- Дженни, - проговорил он после короткой паузы. Другое имя он просто не
мог произнести. Морган на мгновение прикрыл глаза, затем снова посмотрел на
Лили: - У нас не было детской вроде этой. Но зато у нас были поля и ручьи.
- Дженни? Вы дружили с девочкой?
В тоне девушки прозвучали такое непосредственное удивление и недоверие,
что Морган улыбнулся. Он с иронией приподнял одну бровь и, скрестив руки на
груди, спросил:
- Вы поражены?
Он ожидал, что Лили рассмеется или по крайней мере громко фыркнет и
отпустит одну из своих колких шуточек. Однако вместо этого она стала очень
серьезной, даже несколько отчужденной. В этой веселой, пронизанной золотыми
солнечными лучами комнате, где все было полно воспоминаниями о чудесных днях
детства, она вновь загрустила. Так всегда и бывает, напомнил себе Морган.
Стоит ему подумать, что она поступит так или иначе, как эта женщина делает
нечто совершенно противоположное. Работа давно научила его верить в
невозможное и предсказывать непредсказуемое. Однако с Лили он неизменно
совершал ошибки. И это было тем более загадочно, что он отчаянно стремился
понять ее.
- Вас удивляет то, что я дружил с девочкой? - повторил он свой вопрос.
- Нет, пожалуй, нет. - Она отвернулась к окну. - Я ведь тоже дружила с
Клодом. Честно говоря, я была его единственным настоящим другом. Мы
проводили здесь дни напролет: смеялись, разговаривали, а иногда просто молча
делали что-то, сидя рядом. Мы научились понимать друг друга без слов.
- Ваших родителей, должно быть, радовало то, что вы так хорошо ладили.
Хотя сам я рос в одиночестве, но слышал, что братья и сестры не всегда
находят общий язык.
- Радовало? - Казалось, Лили была озадачена. Словно подобное
определение никогда не приходило ей в голову. - Не знаю. Мне кажется, наши
родители даже не замечали этого. Они вообще редко бывали дома - любили
путешествовать. По Африке, по Индии. А когда приезжали в Нью-Йорк, то обычно
пропадали на балах и приемах у друзей или устраивали их здесь. Наши мать и
отец всегда были слишком поглощены друг другом. Должно быть, Клод проводил
со мной так много времени потому, что мое появление на свет положило конец
его одиночеству. У матери был отец, у отца - мать, а у Клода - я.
- Наверное, он очень вас любил?
Сердце у Лили забилось с неожиданной силой.
- Вы так думаете? - спросила девушка задумчиво. Удивленный взгляд
Моргана заставил ее добавить: - Я не уверена теперь, что знаю, что такое