"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора - Интересно, как это мы перешли от воспоминаний о вашем детстве к
вопросу о моей работе? - принужденно рассмеялся Морган. - Ну, - ответила девушка с явно преувеличенным спокойствием, - сначала я спросила, были ли и у вас игрушки, и выяснилось, что вы уделяли им не очень много времени. А братья и сестры у вас есть? - Нет. - Тогда друзья. Я просто уверена, что у вас были друзья. Морган замер. В его темных глазах появилось беспокойство. Он понимал, что Лили не сводит с него внимательного взгляда. - Да, у меня были друзья, - ровным тоном произнес он. Перед его глазами предстал образ Трея. Трей, Дженни и он, Морган. Они были неразлучны. - А как их звали? - Дженни, - проговорил он после короткой паузы. Другое имя он просто не мог произнести. Морган на мгновение прикрыл глаза, затем снова посмотрел на Лили: - У нас не было детской вроде этой. Но зато у нас были поля и ручьи. - Дженни? Вы дружили с девочкой? В тоне девушки прозвучали такое непосредственное удивление и недоверие, что Морган улыбнулся. Он с иронией приподнял одну бровь и, скрестив руки на груди, спросил: - Вы поражены? Он ожидал, что Лили рассмеется или по крайней мере громко фыркнет и отпустит одну из своих колких шуточек. Однако вместо этого она стала очень серьезной, даже несколько отчужденной. В этой веселой, пронизанной золотыми солнечными лучами комнате, где все было полно воспоминаниями о чудесных днях детства, она вновь загрустила. Так всегда и бывает, напомнил себе Морган. нечто совершенно противоположное. Работа давно научила его верить в невозможное и предсказывать непредсказуемое. Однако с Лили он неизменно совершал ошибки. И это было тем более загадочно, что он отчаянно стремился понять ее. - Вас удивляет то, что я дружил с девочкой? - повторил он свой вопрос. - Нет, пожалуй, нет. - Она отвернулась к окну. - Я ведь тоже дружила с Клодом. Честно говоря, я была его единственным настоящим другом. Мы проводили здесь дни напролет: смеялись, разговаривали, а иногда просто молча делали что-то, сидя рядом. Мы научились понимать друг друга без слов. - Ваших родителей, должно быть, радовало то, что вы так хорошо ладили. Хотя сам я рос в одиночестве, но слышал, что братья и сестры не всегда находят общий язык. - Радовало? - Казалось, Лили была озадачена. Словно подобное определение никогда не приходило ей в голову. - Не знаю. Мне кажется, наши родители даже не замечали этого. Они вообще редко бывали дома - любили путешествовать. По Африке, по Индии. А когда приезжали в Нью-Йорк, то обычно пропадали на балах и приемах у друзей или устраивали их здесь. Наши мать и отец всегда были слишком поглощены друг другом. Должно быть, Клод проводил со мной так много времени потому, что мое появление на свет положило конец его одиночеству. У матери был отец, у отца - мать, а у Клода - я. - Наверное, он очень вас любил? Сердце у Лили забилось с неожиданной силой. - Вы так думаете? - спросила девушка задумчиво. Удивленный взгляд Моргана заставил ее добавить: - Я не уверена теперь, что знаю, что такое |
|
|