"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

наряд, Лили спустилась вниз и прошла на кухню.
Увидит ли она сегодня Моргана? Действительно ли он решил остаться? Эти
вопросы не давали ей покоя. До сих пор все только и делали, что предавали
ее, покидая именно тогда, когда требовалась их поддержка. Именно поэтому ей
трудно было поверить, что Морган выполнит свое обещание и поможет отвоевать
детей. А что, если за ночь он все-таки передумал, решив, что эта задача
невыполнима?
Внезапно губы молодой женщины тронула улыбка. Морган Элиот принадлежит
к тем, для кого не существует ничего невозможного, а трудности и, казалось
бы, непреодолимые препятствия его не только не останавливают, а напротив -
побуждают к действиям. Ей еще никогда не доводилось встречать человека,
который бы, подобно Моргану, просто не был способен мириться с проигрышем.
А раз так - значит, можно надеяться. И чем дальше Лили размышляла о
будущем, тем все более уверенной становилась ее улыбка. Когда же она открыла
дверь кухни, ее лицо просто излучало радость.
К своему несказанному удивлению, на кухне она увидела не только
Моргана, но и Роберта с Пенелопой и даже маленькую Кэсси. Вся компания, сидя
за столом, что-то очень оживленно обсуждала. Лили смущенно кашлянула, чтобы
прочистить горло, и только тогда ее заметили.
Улыбки на их взволнованных лицах словно застыли, как только они
увидели, как она одета.
- В чем дело? - спросила Лили, стараясь говорить спокойно. Опустив
взгляд, она осмотрела свой наряд. - Чем вам не нравится моя одежда?
Морган покачал головой и издал стон. Роберт и Пенелопа скорчили
гримасы, а Кэсси, встав со стула, подбежала к Лили с возгласом:
- Я думаю, ты очень красивая, у тебя самый замечательный наряд на
свете!
- Для маскарада он, возможно, и подошел бы, - заметил Морган. - Я бы
еще мог как-то смириться с твоим боа, но зачем ты опять надела эти ужасные
туфли без задников?
Краска залила лицо Лили:
- Я подумала, что лучше одеться во все старое, ведь, в конце концов, мы
собирались заняться уборкой.
Морган бессильно опустил голову и ничего не ответил. Однако через
несколько мгновений он встал, обошел вокруг стола и со стоном, подозрительно
похожим на рычание разгневанного дикого зверя, от которого у Лили замерло
дыхание, взял ее за руку и подтолкнул к двери.
- Куда мы идем? - возмущенно спросила она, пытаясь говорить как можно
более решительно, в то время как на самом деле была готова затрепетать от
восхитительного ощущения, едва его пальцы коснулись ее запястья.
- Надо кое-что сменить.
- Что сменить?
- Твою одежду.
Сердце Лили замерло от сладостного волнения - Морган собирается
переодеть ее! Она едва могла идти: каблуки, казалось, с каждым шагом
приклеивались к полу. Наверное, все дело в фасоне мулов, подумала Лили, в
них просто невозможно ходить быстро.
- Морган, подожди! - взмолилась она, пытаясь высвободиться.
Но он лишь продолжал молча тащить ее вверх по лестнице, затем по
коридору, пока наконец они не оказались в ее спальне. Лили снова покраснела.