"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу авторагромкий стук в парадную дверь.
Оба замерли от неожиданности. Затем Морган открыл замок и распахнул дверь. На пороге стоял человек в голубой форме. Полицейский. А рядом с ним - Роберт. - Мистер Блэкмор? - Нет, господин полицейский, - ответил Морган и перевел взгляд с полисмена на мальчика. К ним уже спешила Лили: - Я - тетя Роберта. Полисмен с явным осуждением посмотрел на Моргана, а потом на Лили. Морган приподнял бровь и сурово обратился к нежданному гостю: - В чем дело, полисмен? Суровость его тона произвела должное впечатление на стража порядка, и он, словно почувствовав несомненное превосходство этого высокого мрачного мужчины, предельно вежливо обратился к Лили: - Вот доставил вашего племянника домой. Я подумал, что лучше уж привести его сюда, чем тащить в тюрьму. - В тюрьму?! - с ужасом выдохнула Лили. Морган жестом приказал ей успокоиться. - Что случилось? - потребовал он объяснений у полисмена. - Этот молодой человек попал в нехорошую историю. Устроил драку. Верно я говорю, сынок? - обратился полицейский к мальчику. Роберт молча смотрел на носки своих ботинок. - Это правда? - еле слышно спросила Лили. Лили сразу поняла: полисмен решил припугнуть Роберта тюрьмой, чтобы тот ужас. Морган осторожно, но решительно взял Роберта за плечо. Впервые после своего появления в доме в сопровождении блюстителя порядка тот поднял голову, и Лили увидела у него под глазом огромный синяк. - О Боже! - воскликнула она. - Кто это сделал? - Вы бы лучше спросили, на кого был похож после драки тот малец! - покачал головой полицейский. - Думаю, мальчишки всегда остаются мальчишками. Поэтому я и привел Роберта домой. - Он повернулся к племяннику Лили: - Но учти: если я поймаю тебя еще раз, так просто это тебе с рук не сойдет! Полисмен удалился, а Лили, Морган и Роберт остались у дверей. Не в силах сдвинуться с места, Лили стояла и смотрела на мальчика. Ее душу переполняли страх и ощущение собственной беспомощности. Брат оставил ей детей, думая, что она сможет позаботиться о них. Но как с ними справиться? Как? - Почему, Роберт? - прошептала она. - Почему ты затеял эту драку? Мальчик снова насупился и опустил глаза, затем сунул руки в карманы брюк. - Роберт! - требовательным тоном обратился к нему Морган. - Расскажи, что случилось. - Я не могу, - ответил тот тихо. - Ты не только можешь, но и должен сделать это! Роберт бросил взгляд на Моргана, потом на Лили. Он посмотрел на нее так, словно видел впервые в жизни, затем покраснел от смущения. От ужасной догадки у молодой женщины задрожали колени, и она едва |
|
|