"Линда Фрэнсис Ли. Пурпурные кружева " - читать интересную книгу автора

- Ах, вы об этом!.. - произнесла она. - Не стоит об этом говорить.
- Черт побери, Лили! Не поступай так... - Морган с испугом оборвал
себя: он едва не закончил фразу словами "со мной", непоступай так со мной.
Вот что он собирался сказать. Призвав на помощь всю свою иронию, весь свой
скептицизм, он поборол минутный порыв и продолжил: - Ты не должна так себя
вести. Какая разница, о чем написано в этой заметке?.. - Внезапно Морган
понял со всей определенностью, что именно так он и думает: ни самой Лили, ни
кому-либо другому не следует придавать внимания сплетням, даже если их
повторяет газета. И никто не вправе судить ее.
Несколько минут назад он вошел в дом, кипя от гнева. Но теперь,
находясь рядом с этой женщиной в комнате, пронизанной солнечными лучами,
Морган почувствовал, что пугавшая его самого леденящая ярость исчезла. Ее
словно растопило отчаяние Лили.
Неожиданно Морган вспомнил фразу, которую однажды произнес его отец, -
слова, которым он никогда прежде не верил. Однако сейчас они показались ему
воплощением истины.
- Лили, - мягко сказал Морган, - все совершают ошибки.
Он хотел успокоить девушку и надеялся, что эта фраза поможет ему
утешить ее. Однако она вздрогнула от его слов, как от удара. Когда же Лили
приподняла голову и посмотрела на него, он увидел в ее синих глазах страшное
разочарование, а еще через миг в них сверкнули слезы.
И как всегда в подобные моменты, Морган вновь почувствовал, что готов
сделать что угодно, лишь бы это могло ей помочь. Он даже сделал шаг к окну,
желая привлечь девушку к своей груди, но она неожиданно заговорила:
- А какую ошибку совершили вы, мистер Элиот?
Он был готов к любому вопросу, кроме этого. Если бы, к примеру, она
спросила, что он имел в виду, когда повторил отцовские слова, он тут же
нашел бы ответ. Или если бы она поинтересовалась, верит ли он сам в то, что
сказал, он тоже не растерялся бы. Но это...
- О чем вы? - растерянно пробормотал он.
Лили посмотрела на Моргана и, словно уличая его во лжи, покачала
головой:
- Я прочла это в ваших глазах. Мне хорошо знаком такой взгляд. В своей
жизни вы тоже совершили какую-то ошибку.
Неужели она догадалась об этом? От удивления и растерянности Моргана
бросило в жар, он понял, что она действительно увидела это. Внезапно ему
стало ясно, почему он никак не может отвлечься от мыслей об этой женщине и
почему вместо того, чтобы заниматься поиском улик против Крэндала, только и
делает, что ремонтирует ее дом.
Дело было не только в чисто физическом влечении, хотя он и старался изо
всех сил убедить себя в этом. Подсознательно он давно понимал, что Лили
раскрыла его тайну в ту же минуту, как впервые увидела его. Она
почувствовала, что они одной крови, еще тогда, когда повернулась к нему на
веранде. Заглянув ему в глаза, эта женщина рассмотрела мрачную тень в его
душе и все-таки не отвернулась.
Чувство вины сжало сердце Моргана. И как он только мог все это время
оставаться в доме Лили и использовать ее для того, чтобы повергнуть своего
врага?
- Это произошло в детстве, не так ли? И как-то связано с вашей подругой
Дженни? - мягко спросила Лили.