"Линда Фрэнсис Ли. Гордая и непреклонная ("Хоторны" #3) " - читать интересную книгу автора

- Зачем вам нужен адвокат? - осведомилась она.
В голове у нее вертелись мысли о нарушении контракта или ошибке при
опознании личности. Она даже могла помочь ему распорядиться имуществом, если
он пришел к ней именно за этим. В любом случае клиент есть клиент.
Однако прежде чем незнакомец успел ответить, в конторе появился другой
мужчина, такой же высокий и широкоплечий, как и первый, хотя глаза у него
были темные, а не голубые. Внешность его почему-то показалась Элис знакомой,
и у нее сложилось впечатление, что она с ним где-то встречалась.
- Мисс Кендалл! - обратился он к ней спокойным и учтивым тоном, так
непохожим на презрительную браваду его спутника. - До чего же приятно
познакомиться, наконец, с вами лично!
Элис смущенно приподняла голову, пытаясь вспомнить, где она могла его
видеть, однако безуспешно.
- Кто вы? - спросила она прямо, забыв все свои с таким трудом усвоенные
уроки по части правил приличия. - И что привело вас сюда?
Он ответил не сразу, поскольку заметил газетную вырезку, оставленную на
столе. Прежде чем Элис успела сообразить, что он делает, мужчина взял
заметку и бросил взгляд на жирные черные буквы заголовка. Затем со вздохом
передал статью ей и произнес:
- Любой человек, подозреваемый в убийстве, нуждается в том, чтобы
кто-то защищал его интересы в суде.
Ее мозг тотчас включился, пытаясь найти зацепку и не упустить ее.
- В убийстве?
- Увы, да!
- Вы - Лукас Хоторн?
На один короткий миг она пришла в неописуемый восторг, однако вспышка
радости очень быстро сменилась разочарованием. Ей нужно было дело, которое
она могла бы выиграть, и меньше всего она сейчас хотела видеть на пороге
своей конторы Лукаса Хоторна.
Мужчина покачал головой:
- Нет.
Облегчение и новый прилив радости. В ее воображении опять замелькали
будущие гонорары.
- Лукас Хоторн - это он.
Элис резко обернулась, оказавшись лицом к лицу с тем человеком,
появление которого заставило ее затаить дыхание. Она уставилась на него
ошеломленным, укоризненным взором. Итак, перед ней стоял сам Лукас Хоторн,
из плоти и крови. Теперь ей стало ясно, почему женщины толпами осаждали
здание суда.
Вздрогнув, она поспешно выбросила эту мысль из головы, заменив ее
другой: "Вот тебе и небольшое дельце о нарушении контракта!"
- Но почему именно я? - пробормотала она.
- Я тоже задал ему этот вопрос, - заявил Лукас Хоторн, окинув взглядом
ее синее с оборками платье. - Разве суфражистки не должны выглядеть
мужеподобными и носить галстуки?
- Лукас! - предостерегающим тоном вставил его спутник.
- К вашему сведению, я не суфражистка, а адвокат, и к тому же неплохой
адвокат, - отрезала Элис, вынужденная, к своему огорчению, признать, что
сейчас вряд ли будет разумно браться за такое сложное дело.
Лукас высокомерно приподнял черную бровь и бросил на нее взгляд, явно