"Линда Фрэнсис Ли. Белый лебедь " - читать интересную книгу авторапомолвки, просто чтобы досадить вам.
- Я ее отец. Она не станет мне возражать. - Значит, вы забыли, какова Софи. - Я не забыл, - проворчал Конрад. - Она упряма до невозможности. И всегда была такой. - Совершенно с вами согласен. А теперь мне придется распутывать эту путаницу. Глава 3 - Я думал, что помолвка - дело решенное, - сердито проговорил Брэдфорд Хоторн, патриарх почтенного семейства Хоторн, сидя в мягком кресле в своем кабинете. Грейсон стоял у высокого окна Хоторн-Хауса, он был напряжен и молчалив, и сердитый голос отца не задевал его чувств. Он думал о Софи. Он проснулся в отеле "Вандом", подумал о Конраде Уэнтуорте, и настроение у него сразу испортилось. Потом перед его внутренним взором предстала дочь этого человека... Софи. С детских лет присутствуя в его жизни, она повсюду следовала за ним, постоянно что-то щебеча и то и дело задавая вопросы. Они часто ссорились, но быстро мирились. И он даже себе не признавался в том, что ссоры с этой несносной девчонкой выбивали его из колеи. А однажды она попыталась его спасти. Вспомнив тот случай, он почувствовал, что на сердце у него полегчало. Так всегда бывало, когда он думал о Софи. старинных бостонских семей и общее прошлое, что тоже немаловажно. Но вчера вечером он не узнал ту Софи, которую помнил. Она изменилась. Или это ему показалось? Год назад, на приеме в честь дня рождения Конрада, она держалась независимо и уверенно - качества, которыми обладают далеко не все женщины. Внешне она казалась воплощенной благопристойностью, на ней было потрясающее, хотя и строгое платье, скромная прическа и совсем мало драгоценностей. Но глаза ее сверкали как-то совсем неблагопристойно. Точно костер, старательно скрываемый от посторонних взоров. Говоря по правде, Софи всегда отличалась дерзким нравом, и ее острый язычок приводил в смущение многих ее поклонников. А склонность к независимости с годами превратилась в главную черту ее характера, и подчинить себе эту своенравную женщину сумели бы не многие мужчины. Он подумал, что именно эта черта его и заинтересовала в ней в первую очередь. Настолько заинтересовала, что, выйдя из особняка отца, он чуть было не отправился обратно в "Белый лебедь", чтобы, несмотря на все условности, провести ночь в своей постели - вместе с ней. При одной мысли об этом кровь быстрее побежала по его жилам. Ему хотелось прижать ее к себе, обхватить ее округлые ягодицы, крепко стиснуть и одновременно смотреть в ее карие глаза с зелеными крапинками, наблюдая, как они темнеют от нахлынувшего желания. Молча выругавшись, он обуздал свои мысли. Он так и не осмелился переступить порог ее дома. Он не хотел, чтобы Софи Уэнтуорт разослала сообщения во все городские газеты о том, что он силой захватил принадлежащий ей дом. А что, если она и ту статью написала |
|
|