"Линда Фрэнсис Ли. Белый лебедь " - читать интересную книгу автораего золотистой кожи, прижатой к ее запястью.
На один поразительный момент она увидела его руку. Она опять стала ребенком, неловким ребенком, с непослушными, неукротимыми локонами, с пятнами грязи на щеках, а он вытирал ее грязную коленку. Ее дорогой, милый Грейсон. Ее рыцарь. Единственный, кто всегда был рядом с ней - кроме того случая, когда он был нужен ей больше всего. Она вздернула голову и посмотрела на него, такого высокого, такого сильного, такого необходимого ей. - Как могло получиться, что она вам понадобилась? - прошептала она. - Что? Она вспомнила, где находится, и с шумом втянула воздух. Это "Белый лебедь", и прошло пять лет. Никто не знает, что однажды вечером она ходила повидать Грейсона, и было это много лет назад. Никто и не узнает об этом, решила она. Собственный смех показался ей неискренним, и она попыталась высвободиться. Но он удержал ее и поднял ее голову за подбородок согнутым пальцем. - Я не знаю, откуда возникла эта путаница, Софи, но я не жилец здесь. Теперь "Белый лебедь" принадлежит мне. Я думал, вы знаете. При этих словах ей окончательно расхотелось насмешничать, и она выдернула руку, все еще не веря его словам. - Это абсурд! - Мне дали понять, что Конрад говорил вам об этом. - Его глаза стали еще темнее, в них снова появилось нечто опасное, словно он о чем-то умалчивал. - Я купил этот дом у вашего отца всего три месяца назад. которая звучала в его голосе, показалась ей невыносимой. Но она тут же взяла себя в руки. - Это смешно! Это не его дом, и он не может его продать. - К сожалению, это был его дом. - Мой! - В голосе ее зазвучал панический страх. - Но он записан на него. Договор... - Да! - закричала она, оборвав его. - Да, дом записан на него, но только потому, что я в восемнадцать лет подписала тот дурацкий документ, где я давала ему право вести мои дела. - В то время ей казалось, что это небольшая цена за обретенную ею свободу. Небольшая цена за то, чтобы ей разрешили уехать из Бостона и посещать Лейпцигскую консерваторию. Она ведь была уверена, что отец ни в коем случае не продаст ее дом. "Успокойся!" - мысленно приказала она себе. - Но как бы то ни было, отец в течение многих лет не делал никаких попыток вмешаться в мою жизнь. - Она постепенно успокаивалась. - Это, конечно, недоразумение. Как только я найду отца, мы с ним все выясним. Она засмеялась и внезапно почувствовала облегчение. Не раздумывая, она протянула руку, чтобы похлопать его по плечу. Его взгляд мгновенно обратился на ее пальцы, лежащие на его темном пиджаке, и она могла бы поклясться, что по телу его пробежала дрожь, словно этот невозмутимый человек хотел бы избежать ее прикосновений. Внезапно она подумала: как это будет, если она сплетет пальцы с его пальцами? Если крепко сожмет их? Если Грейсон обхватит ее руками, как делал это, когда они были детьми? С застенчивым щебетанием она отняла руку. |
|
|