"Эйна Ли. Дорога любви ("Руарк Стюарт" #2) " - читать интересную книгу автора

Но Рурка Стюарта провести было невозможно. Он прекрасно понял, что
Томас уже потерял свою ученую голову, и, судя по всему, навсегда.
Следующий день Томас потратил, готовя к отправке в Огден разного рода
медицинские принадлежности, а вечером вместе со Стюартами отправился на
свадьбу одного из деловых партнеров Рурка.
Когда по залу пронеслась весть, что Томас участвует в строительстве
железной дороги, он немедленно попал в тесный круг джентльменов, желавших
узнать новости о прокладке дороги из первых рук.
- Сейчас между обеими железными дорогами осталось только двести миль, -
сообщил им Томас.
- Я слышал, вокруг дороги творится много грязных делишек, - хитро
блеснув глазками, заметил один из присутствующих.
- Дело это большое, сэр, - дипломатично ответил Томас, - не все в нем
может быть чисто.
- На дорогу тратится невероятное количество государственных средств, -
выразил свое мнение Мейсон Деннинг, местный банкир. - Могу поклясться, что
Томас Дюрант и Гренвил Додж себя не забыли.
- То же можно сказать и о "Сентрал пасифик". Я уверен, что "Большая
четверка" тоже нечиста на руку.
- Ну, в любом случае через месяц дорога соединится, и все это
закончится, - поспешил прервать обсуждение Томас.
- И будет пышный праздник, - поддержал его Рурк.
- Строители заслужили это. За шесть лет проложено тысяча восемьсот
миль. Приходилось пробивать тоннели, строить железнодорожные мосты и
возводить насыпи в непроходимых местах. И все это при снежных метелях зимой,
жаре и пыли летом.
Окружившие Томаса люди слушали молча, завороженные его вдохновением.
- На прокладке работали многие тысячи человек, - продолжал он, -
топографы, проходчики, строители, повара, солдаты Конфедерации и
правительственных войск, мормоны и многие другие. Мулы изо дня в день тянули
фургоны с различными припасами, платформы с рельсами и шпалами. И это при
любой погоде: в дождь, снег, град и ветер. И в жару, и в холод. Иногда с гор
сходят лавины, встречаются воинственные индейцы, не дают покоя москиты,
проносятся стада бизонов... И так далее. - Томас остановился, решив, что
слишком увлекся своим рассказом. Улыбнувшись, он поспешил произнести
заключительные слова: - Интересно было бы посмотреть, как все это будет
потом описано в учебниках истории.
- Доктор Грэхем, думаю, вам есть что рассказать, - произнес издатель
местной газеты "Миссури демокрэт". - Я хотел бы, чтобы вы рассказали обо
всем этом нашим читателям. Вы не будете возражать, если завтра утром я
пришлю к вам своего корреспондента для интервью?
Томас поднял руку и отрицательно покачал головой.
- Сэр, я польщен, но я всего лишь доктор. Вам надо немного подождать,
когда те, кто прокладывает дорогу, начнут возвращаться. У них действительно
есть о чем поведать. - Он поклонился и поспешил отойти к Анжеле и Саре
Стюарт.
Как раз в этот момент оркестр начал свой первый за вечер вальс.
- Поскольку здесь не видно вашего мужа, могу я пригласить вас на первый
танец, миссис Стюарт? - спросил Томас.
Анжела посмотрела на него - от ее взгляда у любого перехватило бы