"Эйна Ли. Дорога любви ("Руарк Стюарт" #2) " - читать интересную книгу авторапартнеру; ее рыжие волосы летали по плечам то вправо, то влево.
- Дамы переходят в центр, мужчины отступают от центра, - пропел Хамфри. - Настало время попрощаться, потому что здесь вы меняете партнера. - До свидания, Роури, - произнес счастливчик телеграфист, которому выпала удача кружиться с ней последним. - До свидания, Рэнди. - Она весело махнула ему, и ее зеленые глаза блеснули озорством. - Все дамы берутся за руки и идут по кругу, - объявил мэр. - Это выглядит очень здорово, барышни, и потому вы это сделаете еще раз. Дамы продолжили танец до его команды остановиться, после чего им надлежало поприветствовать нового партнера. - Дамы делают круг вокруг партнера. А теперь - джентльмены, в другом направлении. К изумлению Роури, она вдруг оказалась лицом к лицу с доктором Грэхемом. - Замечательный танец, мисс Коллахен, - сказал он с улыбкой. Они рассмеялись, глядя друг на друга. Когда танец подходил к концу, мэр снова подал голос. - А теперь, джентльмены, хватит время терять, в благодарность за танец можно дам поцеловать. Поднялась суматоха с криками и визгом. Томас обхватил Роури за талию. - Я очень рад, что в конце танца встретился с вами, мисс Коллахен. Он медленно наклонил к ней голову. Она закрыла глаза и слегка подалась вперед. Но затем в изумлении посмотрела на него, ощутив легкий поцелуй в щеку. Его губы тронула улыбка: похоже, он догадался, чего она ждала. Смущенная этим, она кивнула: - Благодарю вас, доктор Грэхем. - Затем повернулась и медленно пошла от него прочь. Томас последовал за ней и, догнав, взял за руку. - Думаю, нам обоим не помешает глотнуть свежего воздуха, мисс Коллахен. Роури позволила ему провести себя до ближайшей двери, но, оказавшись снаружи, поспешно выдернула руку и пошла вперед. Томас не отставал, отметив про себя, как замечательно покачиваются при ходьбе ее бедра. Она остановилась у дерева и прислонилась к стволу. Мягкий свет луны превратил ее рыжие волосы в серебристые. Томас тихо произнес: - Не сердитесь на меня, Роури. Этот глубокий, ровный, чарующий голос подействовал на нее опьяняюще. Вся ее обида растворилась с первым же его словом. Она повернулась к нему. Ее ясные глаза вблизи были такими удивительными, что у Томаса перехватило дыхание. - Почему я должна на вас сердиться, доктор? - Вас трудно понять, мисс Коллахен, - выдавил Томас, как только к нему вернулась способность говорить. Она подняла брови. - Трудно? Почему? - Я, наверное, не знаю настоящей Роури Коллахен. Я видел молодую даму в джинсах и ботинках, которая решительно лезла на гору. А теперь вдруг - |
|
|