"Эйна Ли. Дорога любви ("Руарк Стюарт" #2) " - читать интересную книгу автора

партнеру; ее рыжие волосы летали по плечам то вправо, то влево.
- Дамы переходят в центр, мужчины отступают от центра, - пропел
Хамфри. - Настало время попрощаться, потому что здесь вы меняете партнера.
- До свидания, Роури, - произнес счастливчик телеграфист, которому
выпала удача кружиться с ней последним.
- До свидания, Рэнди. - Она весело махнула ему, и ее зеленые глаза
блеснули озорством.
- Все дамы берутся за руки и идут по кругу, - объявил мэр. - Это
выглядит очень здорово, барышни, и потому вы это сделаете еще раз.
Дамы продолжили танец до его команды остановиться, после чего им
надлежало поприветствовать нового партнера.
- Дамы делают круг вокруг партнера. А теперь - джентльмены, в другом
направлении.
К изумлению Роури, она вдруг оказалась лицом к лицу с доктором
Грэхемом.
- Замечательный танец, мисс Коллахен, - сказал он с улыбкой. Они
рассмеялись, глядя друг на друга.
Когда танец подходил к концу, мэр снова подал голос.
- А теперь, джентльмены, хватит время терять, в благодарность за танец
можно дам поцеловать.
Поднялась суматоха с криками и визгом. Томас обхватил Роури за талию.
- Я очень рад, что в конце танца встретился с вами, мисс Коллахен.
Он медленно наклонил к ней голову. Она закрыла глаза и слегка подалась
вперед. Но затем в изумлении посмотрела на него, ощутив легкий поцелуй в
щеку.
- Благодарю вас, мэм, - проговорил он поспешно.
Его губы тронула улыбка: похоже, он догадался, чего она ждала.
Смущенная этим, она кивнула:
- Благодарю вас, доктор Грэхем. - Затем повернулась и медленно пошла от
него прочь.
Томас последовал за ней и, догнав, взял за руку.
- Думаю, нам обоим не помешает глотнуть свежего воздуха, мисс Коллахен.
Роури позволила ему провести себя до ближайшей двери, но, оказавшись
снаружи, поспешно выдернула руку и пошла вперед.
Томас не отставал, отметив про себя, как замечательно покачиваются при
ходьбе ее бедра. Она остановилась у дерева и прислонилась к стволу.
Мягкий свет луны превратил ее рыжие волосы в серебристые. Томас тихо
произнес:
- Не сердитесь на меня, Роури.
Этот глубокий, ровный, чарующий голос подействовал на нее опьяняюще.
Вся ее обида растворилась с первым же его словом.
Она повернулась к нему. Ее ясные глаза вблизи были такими
удивительными, что у Томаса перехватило дыхание.
- Почему я должна на вас сердиться, доктор?
- Вас трудно понять, мисс Коллахен, - выдавил Томас, как только к нему
вернулась способность говорить.
Она подняла брови.
- Трудно? Почему?
- Я, наверное, не знаю настоящей Роури Коллахен. Я видел молодую даму в
джинсах и ботинках, которая решительно лезла на гору. А теперь вдруг -