"Эйна Ли. Очаровательная незнакомка " - читать интересную книгу автора

- Не пугайся, любовь моя! Я тебе хорошо заплачу, - насмешливо произнес
Руарк. - Но неужели ты могла подумать, что я отдам ценного племенного
жеребца за одну-единственную ночь твоих милостей?
С этими словами он ловко подхватил ее на руки и понес к кровати.

Глава 5

В этот момент пароход резко качнулся в сторону. Руарка с силой
отбросило к стене. Он выпустил Энджелин, и девушка упала на пол. Не прошло и
нескольких секунд, как "Красавица Байо" дала новый резкий крен, отчего со
стен в беспорядке посыпались зеркала и картины. Беспомощная Энджелин
проехалась по всей каюте на спине, пока, наконец, ей не удалось ухватиться
за ножку стола. Еще несколько резких толчков - и пароход со стуком
остановился. Не обращая внимания на осколки бокала и графина, в котором еще
недавно была превосходная мадера, Энджелин на четвереньках подползла к
Руарку, который сидел на полу в состоянии прострации и держался за голову.
По его лбу текла кровь.
- Ты в порядке? - спросила она в тревоге.
В глазах девушки застыл страх.
Руарк кивнул:
- А ты?
- Д-да, все нормально, запинаясь, ответила Энджелин.
Промокнув кровь носовым платком, Руарк протянул Энджелин руку и помог
подняться.
- Нам надо поскорее выбраться отсюда.
Путь их пролегал между осколками стекла и струйками красного вина,
которое, растекшись по полу, напоминало лужу крови.
На палубе царила паника. Один из восьми котлов парохода получил
пробоину, и теперь из него вырывались облака пара, который быстро окутывал
нижнюю палубу. Опасаясь, что остальные котлы тоже могут в любую минуту
взорваться, охваченные паникой пассажиры толкали друг друга, стремясь
поскорее выбраться с парохода"
Огромные тюки с хлопком и грузы небольшого размера оказались
выброшенными за борт и теперь плавали неподалеку, словно обломки
кораблекрушения. Несколько больших контейнеров, столкнувшись друг с другом,
сломались, а их содержимое вывалилось наружу.
Обняв Энджелин за плечи, Руарк с трудом прокладывал себе путь, и вскоре
они очутились рядом с капитаном, который изо всех сил старался перекричать
беснующуюся толпу.
- Капитан, насколько опасно наше положение?
- Не так чтобы очень... Мы налетели на какую-то корягу. Похоже, она
повредила рулевое колесо и один из котлов. Но в любом случае нет опасности
того, что наш пароход затонет.
Лоцман уже дал задний ход и подводил судно к берегу.
- А существует ли опасность пожара?
- Пока, мистер Стюарт, ничего не горит. И вообще меня сейчас гораздо
больше волнует, как бы кто-нибудь из пассажиров не повредил себе руку или
ногу и не обжегся паром. Вы только поглядите, какая вокруг паника! Когда
котел выпустит весь пар, мы сможем оценить, насколько велик нанесенный
ущерб.