"Эйна Ли. Искусительница " - читать интересную книгу автора

Энджелин нерешительно дотронулась до жемчуга.
- Но, Тия, это ожерелье такое дорогое.
- Ну да, поэтому его и надо носить, а не держать в шкатулке.
- У меня никогда в жизни не было такого великолепного украшения, -
вздохнула Энджи. И вдруг глаза ее опять наполнились слезами. - Если бы
только папа мог видеть меня.
Синтия почувствовала, что сама вот-вот расплачется.
- Он видит тебя, милая, поверь мне. - И крепко обняла сестру. - А
теперь ступай, - сказала она, слегка шлепнув ее. - Я спущусь через минуту.
Глядя вслед Энджелин, Синтия судорожно вздохнула. Она едва могла
справиться с охватившим ее отчаянием. Она поговорила с отцом перед кончиной,
но все еще чувствовала себя виноватой перед ним за то, что доставила ему
столько неприятностей.
Синтия подошла к зеркалу и оглядела себя. Она уложила волосы толстым
жгутом вокруг головы, оставив свободными только два локона на висках, и
приколола к прическе черный бант. Синтия понимала, что большинство
приехавших не одобрят ее траурного одеяния, но другого черного платья у нес
не было. Вышитое черным бисером, с фижмами и низким декольте, оно было
чересчур эффектным. На одном плече даже светлел букетик розовых роз.
"А кому известно, что сейчас носят в Европе, дорогая моя Син? Что
надену, то и будет хорошо". - И, вздернув вверх подбородок и приосанившись,
Синтия пошла вниз.

Глава 3

Задержавшись наверху лестницы, Синтия посмотрела вниз. Вестибюль был
полон людей, пришедших проводить в последний путь ее отца. Дэйв Кинкейд
разговаривал с каким-то человеком. Вдруг он посмотрел наверх и, заметив
Синтию, замолчал на полуслове. Его собеседник проследил за взглядом Дэйва, и
Синтия узнала в нем Майкла Каррингтона. Теперь, когда он был ближе, девушка
сумела разглядеть, что преуспевающий техасец моложе и еще красивее, чем ей
показалось, когда она смотрела на него из окна.
Мужчины нахально ее рассматривали, пока она спускалась по лестнице.
"Того и гляди растаю под их взглядами", - удивленно подумала она.
Приветливо улыбаясь, Синтия подала руку Каррингтону.
- Здравствуйте, меня зовут Синтия Маккензи, - представилась она.
- Майкл Каррингтон, - кивнул молодой человек. - Позвольте выразить вам
соболезнования, мисс Маккензи. Я уважал вашего отца и восхищался им.
- Благодарю вас, мистер Каррингтон. Вы давно знали его?
- Мы познакомились два года назад.
- Понятно, - протянула Синтия. - А вы один из местных фермеров, мистер
Каррингтон? - с невинным видом спросила она.
- Нет, я живу в Техасе. В Денвер приехал по делам и услышал печальную
весть о смерти вашего отца.
- Благодарю вас за внимание, мистер Каррингтон. Рада была познакомиться
с вами.
- Сожалею, что нам не пришлось познакомиться при более радостных
обстоятельствах, мисс Маккензи.
- Возможно, мы еще встретимся. - Кивнув Майклу Каррингтону, Синтия
отошла в сторону, демонстративно не замечая Дэвида Кинкейда.